Книга Запрет на браки в Чосоне. Том 2, страница 40 – Чхон Чжихе

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Запрет на браки в Чосоне. Том 2»

📃 Cтраница 40

– За последнее время и тебе, и мне пришлось через многое пройти. Самое время смыть всю усталость в горячих источниках.

– Я тоже должна поехать?

– Конечно. Или ты думаешь, что я сам себе буду расстилать постель?

– Но ведь есть другие служанки.

– Хм. В незнакомом месте я тем более не смогу заснуть, если тебя не будет рядом.

На самом деле, последнее время Ли Хон действительно плохо спал. Не так, как раньше, когда его мучили кошмары, из-за которых он просыпался посреди ночи. Теперь он просто долго не мог заснуть, и Соран нередко видела, как он ворочался в постели. Более того, часто случалось так, что, ожидая, пока король уснет, Соран засыпала первой.

– В любом случае поездка предназначена для отдыха. Так что не волнуйся и постарайся расслабиться.

– Хорошо, Ваше Величество, – ответила Соран, но без особого воодушевления.

«Неужели она не хочет ехать? А я заставляю ее?» В последнее время король Ли Хон ловил себя на том, что придает значение даже мельчайшим изменениям в выражении ее лица или голосе.

«Что, если я не смогу признаться в своих чувствах?»

Погруженный в свои тревоги, король почувствовал, как от волнения у него пересыхают губы. Он исподтишка бросал на Соран робкие взгляды, стараясь понять, что творится у нее в душе.

* * *

– Ах, зря они связались с моим семейством! – воскликнула госпожа Со, сжимая кулаки от ярости.

Дело происходило в темной таверне, где она тайно встретилась с магистратом.

Госпожа Со кипела от гнева, понимая, что из-за расследования петля на ее шее стягивается все сильнее. Появились доказательства того, что драгоценности, найденные у лже-принцессы, купила именно госпожа Со. Она попыталась выкрутиться, заявив, что у нее дома якобы побывал вор и унес все ценное, но подозрения Тайного совета в ее адрес только усиливались.

В конце концов, весь ее гнев обрушился на Ли Син-вона.

– Этот человек, говорят, ведет расследование с поразительной дотошностью!

Но дело было не только в расследовании. Каждый раз, когда госпожа Со пыталась устранить Е Хёнсон, Синвон каким-то чудесным образом спасал ее. Если бы не он, Хёнсон давно бы уже исчезла.

– Его нужно убрать в первую очередь! Сколько людей потребуется, чтобы убить капитана шестого ранга?

Магистрат кивнул. Он тоже хотел смерти Ли Синвона, который своим расследованием связал похитителей по рукам и ногам, не давая им никакой возможности действовать.

Даже находясь преимущественно во дворце, Ли Синвон вел расследование с такой точностью, что был близок к тому, чтобы добраться до организаторов заговора.

Теперь даже разбойники отвернулись от магистрата и больше не помогали похитителям невест, отчего Ли Синвон стал для него настоящим бельмом на глазу.

– Ни наемники, ни поссамщики, которых мы привлекали, не справились. Что же нам теперь делать? – с беспокойством спросила госпожа Со.

Магистрат, стараясь говорить как можно спокойнее, ответил:

– Чтобы убить кого-то издалека, нужен лук, но вблизи достаточно одной отравленной иглы.

– Что?

– На этот раз я намерен использовать тех, кому он больше всего доверяет. Так мы сможем ослабить его бдительность.

– Вы имеете в виду…

– Его Величество планирует отправиться в Хэнгун. Ли Синвон непременно будет его сопровождать. На этот раз я подкуплю королевских стражников, чтобы они устранили его.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь