Книга Запрет на браки в Чосоне. Том 2, страница 42 – Чхон Чжихе

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Запрет на браки в Чосоне. Том 2»

📃 Cтраница 42

– Вы хотите, чтобы я осталась рядом с вами против своей воли? – ответила Соран ему в тон. – Все, что вам нужно, – это мое присутствие? Мои чувства ничего не значат, лишь бы мое тело оставалось рядом с вами? Вы хотите от меня только того, чтобы я произвела вам наследника?

– Разве до сих пор ты была здесь против своей воли?

– Раньше – нет. А теперь я хочу уйти. У меня нет причин оставаться во дворце.

– Ты забыла свой долг придворной служанки? Ты должна служить мне.

– Вы и сами знаете, что я не подхожу на роль придворной служанки.

– Значит, ты больше не будешь служить мне?

Его голос дрожал от эмоций.

– Ты действительно намерена уйти? Вне дворца опасно. Ты не раз оказывалась на грани смерти.

– Оставаться здесь тоже небезопасно, – парировала Соран.

– У тебя нет права сознательно подвергать себя опасности.

Хон крепко схватил Соран за запястье.

– Я не отпущу тебя.

Соран попыталась вырваться, показывая, что не хочет даже краткого прикосновения.

Голос Хона наполнился болью:

– Почему ты не можешь дать мне немного времени? Почему не можешь чуть-чуть подождать?

– Чем больше вы настаиваете, тем меньше мне этого хочется.

Взгляды Хона и Соран встретились, напряженные и решительные. Между ними росла пропасть непонимания, которая угрожала стать непреодолимой.

* * *

Король Хон, который еще недавно был воодушевлен мыслью о признании Соран, теперь направлялся к дворцу в Оньяне с тяжелым сердцем.

Изначально поездка не предполагала такого настроения, и с каждой минутой король становился мрачнее. Ему казалось, что Соран следует за ним только потому, что у нее не осталось другого выбора. Это чувство еще сильнее сдавливало его грудь.

Прибыв во дворец, король Хон первым делом направился в сад, известный как «Чондавон». Это место хранило множество воспоминаний о его детстве. В прошлом, приезжая сюда с королевой-матерью, он сам сажал цветы и ухаживал за деревьями. Несмотря на то что теперь о саде заботились садовники, королю было сложно увидеть в нем прежние черты.

– Я ведь собирался признаться ей именно здесь, – пробормотал Хон, ломая сухие ветки.

Он хотел добавить к счастливым воспоминаниям об этом месте еще одно, но теперь, когда Соран упрямо настаивала на своем желании покинуть дворец, он чувствовал лишь пустоту и бессмысленность этого путешествия.

Когда Хон принялся вырывать сорняки, главный евнух попытался его остановить:

– Ваше Величество, позвольте, я все сделаю!

– Нет. Я сам, – отрезал король Хон.

Засучив рукава, он с яростью принялся за работу. Каждый сорняк был вырван с корнем, и благодаря усилиям короля заросший сад постепенно обретал свой прежний вид.

Вскоре появился Ким Сольрок с охапкой цветов.

– Ваше Величество, как насчет того, чтобы украсить это место цветами? Это создаст романтическую атмосферу для вашего признания.

Однако король Хон с печалью ответил:

– Это все ни к чему. Скорее всего, никакого признания не будет.

– Почему вы так говорите? Я же изменил список служанок, покидающих дворец.

– Если она хочет уйти от меня, что толку удерживать ее силой?

– Просто она еще не знает ваших истинных чувств. Разве не для этого вы приехали сюда? Чтобы открыть ей свое сердце?

После ссоры с Соран все стало казаться Хону мрачным и безнадежным. Он был уверен, что его искренние чувства отвергнуты. Ее решительный отказ заставлял его думать, что никакие сладкие речи не изменят ее решения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь