
Онлайн книга «Запрет на браки в Чосоне. Том 2»
– Это невозможно, Ваше Величество, – твердо сказала Соран. – Женщина с таким даром, как у меня, не может родить наследника для этой страны. Отчаянный возглас сорвался с уст Ли Хона: – Почему?! Почему ты даже не пытаешься найти способ остаться рядом со мной? Ты сама называла себя моей возлюбленной! Обещала не покидать меня! После той попытки покинуть дворец Соран дала себе слово больше никогда не покидать его первой. Однако… – Стать наложницей не входило в мои планы, Ваше Величество. – Подумай еще раз. Почему ты отказываешься? – Лучше вы подумайте еще раз, Ваше Величество. Умоляю, услышьте меня! Наконец, Ли Хон, не в силах больше сдерживать свои чувства, воскликнул: – Хочешь сказать, что я должен любить тебя, но не могу обнять, не могу сделать своей? Глаза Хона покраснели, а затем наполнились влагой. – Хочешь сказать, что я должен любить тебя, не имея надежд на будущее? Чтобы хоть немного успокоить его, Соран подошла ближе и нежно погладила его по руке. – Ваше Величество, разве нам не хватает того, что у нас уже есть? – Моя любовь к тебе глубже, чем ты думаешь. Я не могу просто остановиться и подавить это чувство. – Думаете, я не чувствую того же? – вдруг прошептала Соран. – Что? – Ли Хон почувствовал, как его сердце замерло. – Как мне не испытывать чувств, когда вы так близко… – сказала она, нежно коснувшись его бровей. – Поэтому сказать, что только ваше чувство глубоко, было бы неправдой. Я не могу стать наложницей, но это не значит… Соран осторожно коснулась губами его лба. – Это не значит, что я вас не люблю, Ваше Величество. Соран обняла его за плечи, прижалась к нему и подняла голову, глядя на него снизу вверх. – Моя любовь к вам ничуть не меньше вашей. Король Хон был потрясен. Ее слова проникли глубоко в его душу. Почему же, держа ее в объятиях, он все равно не мог полностью обладать ею? Почему? – Вы хотите связать наше будущее? – тихо спросила Соран. Не дожидаясь ответа, она осторожно приблизилась и накрыла его губы своими. – Для меня этого достаточно. Ваша любовь так велика, что я счастлива уже от этого. Из ее закрытых глаз выкатились слезы и росинками задрожали на ресницах. Ли Хон замер. Он больше не мог настаивать, не мог требовать. Он не хотел видеть ее слезы. – Не плачь, – тихо прошептал он, мягко поглаживая ее по спине и дожидаясь, пока ее слезы высохнут. – Простите меня, Ваше Величество, – шепотом произнесла Соран, и голос ее был полон искреннего сожаления. Король Хон чувствовал ее душевные муки так, словно они были его собственными, и потому не мог ни упрекнуть ее, ни требовать большего. Так и закончилась эта ночь – в тяжелой тишине, полной горечи и любви. Несмотря на боль, король Хон чувствовал, как любовь к Соран только растет, укореняясь в его сердце. * * * На следующий день: – Вы действительно должны уйти? Во дворе собрались около пятидесяти-шестидесяти придворных дам в простой одежде. С пожитками в руках, они были готовы покинуть дворец и теперь прощались с остальными. Соран в отчаянии ухватилась за рукав госпожи Чхве. – Я долго обдумывала это решение, Соран, – мягко ответила та. – Но если я останусь одна в комнате, мне будет очень одиноко, – сказала Соран с горечью. Трудно было поверить, что госпожа Чхве действительно уходит. Соран знала об этом, однако в полной мере осознала происходящее только сейчас, когда настал момент расставания. Мысль о том, что это она, Соран, должна была оказаться среди уходящих, делала прощание еще тяжелее. |