Книга Ловушка для сердцееда, страница 59 – Натали Карамель

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ловушка для сердцееда»

📃 Cтраница 59

«Благодарю вас, месье граф. Мне тоже очень приятна ваша компания. Вы… не похожи на других.»

«Именно поэтому я должен быть с вами абсолютно честен, — продолжил Леонард, глядя ей прямо в глаза. — То, что я чувствую к вам… это не чувства мужчины, который видит в вас свою будущую жену. Это… это чувства брата к сестре. Искренние, теплые и защитные.»

Он увидел, как в ее глазах мелькнуло не разочарование, а… понимание? Облегчение? «Я не хочу вас обманывать или давать ложные надежды вашему семейству. Вы заслуживаете гораздо большего, чем брак по расчету или из вежливости.»

Элоиза опустила глаза, потом снова подняла их. В них светилась не печаль, а странная смесь грусти и благодарности.

«Месье граф… Леонард, — она осторожно произнесла его имя. — Ваша честность… она дорогого стоит. И я… я тоже чувствую нечто подобное. Как к старшему брату, на которого можно положиться.» Она сделала паузу, оглянулась, убедившись, что их не слышат, и понизила голос до шепота. «И я рада, что вы не предложили мне руку. Потому что… потому что мое сердце уже занято.»

Леонард замер.

«Занято?»

Она кивнула, губы ее дрогнули.

«Да. Но это… это невозможно. Папа никогда не согласится. Он беден… очень беден. Хотя добр, умен и благороден душой… как никто другой.» В ее глазах стояли слезы. «Это ваш кузен, месье. Арман де Люсьен.»

Удар грома среди ясного неба. Арман! Вот почему Элоиза так редко появлялась в свете — не из-за замкнутости, а из-за тайной любви, обреченной на провал из-за сословных предрассудков. И вот она призналась ему, Леонарду, которого только что назвала братом.

Леонард взял ее руку, мягко сжал.

«Элоиза, — сказал он твердо. — Я твой друг. Твой брат. И я обещаю тебе: я что-нибудь придумаю. Не отчаивайся.»

На ее лице расцвела надежда, хрупкая, как первый весенний цветок.

«Вы… вы правда?»

«Честное слово Виллара, — улыбнулся Леонард. — А пока… давай сохраним это в тайне. И будем дружить.»

Обед прошел в удивительно теплой атмосфере. Герцог, видя явную симпатию между молодыми людьми (истолковав ее, конечно, по-своему), стал чуть менее холоден. Герцогиня была тронута вниманием Леонарда к ее фонду. А Леонард и Элоиза обменивались взглядами, полными нового, крепкого доверия и затаенного плана.

Прощаясь на пороге, Леонард поклонился герцогу и герцогине.

«Благодарю за гостеприимство. Ваш дом дышит покоем и мудростью. Я обязательно навещу вас на следующей неделе, если позволите?»

«Будем рады, граф де Виллар, — ответила герцогиня, а герцог одобрительно кивнул.

Дорога обратно в Виллар пролетела для Леонарда в жарких размышлениях. Невеста? Нет. Но он обрел нечто, возможно, более ценное — настоящего друга и сестру по духу. И теперь у него была миссия.

Он застал Армана в кабинете, разбирающим счета.

«Ну что, кузен? — Арман отложил перо, его взгляд был полон любопытства. — Как наш затворник с независимым умом?»

Леонард сбросил дорожный плащ, сел напротив.

«Элоиза де Ламбер, — начал он, глядя Арману прямо в глаза, — это самый искренний, умный и романтичный человек, которого я встречал в этих кругах.»

Арман замер.

«О? Звучит… впечатляюще.»

«Она читает Руссо, любит природу, презирает лицемерие света и обладает сердцем, полным доброты и сострадания, — продолжал Леонард, наблюдая за реакцией кузена. Он видел, как в глазах Армана вспыхнул неподдельный интерес, быстро смененный привычной самоиронией. — Совсем не похожа на холодную статую, как я опасался.»

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь