Книга Истинная за Завесой, страница 73 – Натали Карамель

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Истинная за Завесой»

📃 Cтраница 73

«И я... я тоже виноват. Частично. Если бы я не был с ней так холоден всю жизнь... если бы не презирал её за то, что она не могла изменить... если бы показал хоть каплю уважения, просто как к человеку...» Он замолчал, словно подбирая слова. «Возможно, её отчаяние не достигло бы такой глубины. Возможно, она была бы осторожнее. Или сильнее духом. Возможно... все произошло бы иначе.»

Он отвернулся, глядя в пустоту за окном, но его слова были адресованы Кате:

«Но тогда... тогда я бы не встретил тебя, Катя.»

Эта фраза повисла в воздухе, наполненная невероятной тяжестью и странной... признательностью? Далин обернулся, его золотистые глаза горели.

«Кто убил Катарину?» – спросил он, и в его голосе зазвенела сталь, холодная и смертоносная. «Кто осмелился?»

Глава 28. Игра в Прятки с Убийцей

Кабинет Далина после откровения о подмене души все еще вибрировал от напряжения, но теперь оно было другого рода – направленным, как затаившееся лезвие. Мысль о возвращении Кати в логово Вейлстоунов была отброшена сразу и решительно. Но вопрос о смерти настоящей Катарины висел в воздухе тяжелым, неотвеченным проклятием.

«Мы не знаем, кто убил её, герцог Далин,» – Луиза первая нарушила тишину, её голос был низким и серьезным. Она стояла рядом с Катей, словно живой щит. «Только догадки. Очень сильные догадки.»

«Семья,» – прошептала Катя, ощущая холодный комок в горле при мысли о них. «Её мать... она была жестока. Отец равнодушен. Брат...» Она замолчала, не зная, насколько далеко мог зайти амбициозный маг со стихиями Воздуха и Воды.

«У них был мотив,» – подтвердил Далин, его золотистые глаза сузились до опасных щелочек. «Избавиться от «пустышки», позорящей род». Он ударил кулаком по столу, но беззвучно, сдерживая ярость. «Но догадок мало. Нужны доказательства. Или признание.»

Ардена позвали в кабинет. Ему осторожно объяснили ситуацию: настоящую Катарину Вейлстоун убили незадолго до того, как в её пустое тело вселилась душа Кати. Лицо драконоведа омрачилось пониманием глубины трагедии и сложности положения. «Расследование убийства – первостепенно,» – согласился он. «Но оно усложняется текущей... деликатностью положения леди Катарины.» Он бросил осторожный взгляд на Катю. «Мое требование к Совету о приостановке помолвки из-за вчерашнего инцидента все еще в силе. Леди Катарина формально должна вернуться в дом родителей. Это создает угрозу не только из-за возможных убийц, но и потому, что её пребывание здесь, пока не найдена и не идентифицирована предполагаемая Истинная Пара лорда Далина, считается... нарушением протокола и приличий.»

Катя почувствовала лишь усталую горечь. « Все ищут ту самую Истинную, не понимая, что она здесь, спрятана за артефактом». Мысль была скорее печальной, чем ироничной.

Далин резко выпрямился. «Возвращение к Вейлстоунам – смерти подобно. Не только из-за убийцы. Её сожрут там заживо сплетнями и ненавистью.» Его взгляд упал на Катю, и в нем мелькнуло что-то, похожее на защитнический инстинкт, гораздо более сильный, чем просто исполнение долга по Клятве.

«Есть другой путь,» – вдруг тихо произнес Арден. Все взгляды устремились на него. «Но он рискованный. Очень. И требует полного согласия леди Катарины.» Он сделал паузу, собираясь с мыслями. «Мы используем мое требование о возвращении... но не как приговор. Как приманку.»

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь