Книга Татьяна и Александр, страница 289 – Полина Саймонс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Татьяна и Александр»

📃 Cтраница 289

– Тебе нужно было слово, ты получила это долбаное слово. Невозможно иметь и то и другое, Татьяна.

– Мы хотели не отступать от правды, но благодаря тебе наша жизнь оказалась основанной на величайшей возможной лжи. Ты каждодневно вздергивал меня на дыбу. Твоя жизнь, твоя смерть терзали меня железными крючьями. И мне было не вырваться. И ты это знал! – На миг замолчав, Татьяна попыталась унять дрожь. – Тот всадник преследовал меня каждый день, каждую ночь, а ты говоришь, что не надо было возвращаться за тобой?

Наклонившись, она схватила его и принялась трясти. Он не протестовал, не защищался, но в следующую минуту слегка оттолкнул ее.

– Сними с меня одежду, – сказал он. – Иди ко мне, ляг со мной нагая и зубами отдирай мою плоть от костей, как в твоем сне. Как в твоем сне, поедай меня живьем кусок за куском, Татьяна.

– О господи, Александр! – Она беспомощно опустилась на землю.

Они опять сели под липой, повернувшись спиной друг к другу. Потом она, закрыв лицо руками, легла на землю. Он сидел, окружив себя оружием.

Прошли часы. Она услышала, как он очень тихо произнес:

– Татьяна…

Больше ничего не нужно было добавлять, поскольку она сама их услышала. Они приближались. На этот раз шум двигателей, крики людей и лай собак звучали где-то поблизости, буквально с той стороны холма.

Она готова была вскочить, когда его рука прижала ее вниз. Он не сказал ни слова, а просто прижал ее.

– Что ты делаешь? – прошептала она. – Почему мы сидим? Побежали! Мы спустимся с холма за шестьдесят секунд.

– А они через шестьдесят секунд будут на вершине холма. Сколько раз тебе говорить?

– Вставай! Мы убежим…

– Куда? Здесь вокруг повсюду холмы и поля. Думаешь, обгонишь немецких овчарок?

Он по-прежнему прижимал ее к земле. Она немного успокоилась.

– Эти собаки нас учуют?

– Да, независимо от того, где мы.

Татьяна посмотрела вниз с холма. Она не видела собак, но слышала их яростный лай, слышала голоса людей, отдающих команды на русском. Она понимала, что собаки лают лишь потому, что чуют добычу.

– Залезай в траншею, Шура, а я заберусь на это дерево и спрячусь там.

– Надо привязаться к стволу. Если они бросят дымовую шашку, ты не сможешь удержаться.

– Пошли. И дай мне бинокль. Я скажу тебе, сколько их там. – Он отпустил ее, и они вскочили на ноги. – Можешь дать мне мой пистолет Р-38. – Она помолчала. – Надо пристрелить собак. Без собак они не узнают, где мы.

Александр улыбнулся:

– Думаешь, две убитые собаки, лежащие у их ног, не дадут им подсказку?

Она не улыбнулась в ответ:

– Дай мне и гранаты. Может, я смогу бросить.

– Сам брошу. Не хочу, чтобы ты слишком рано выдернула чеку. Когда будешь стрелять из пистолета, следи за отдачей. В Р-38 она не такая уж сильная, но все же. И если в обойме остается один патрон, при случае перезаряди. Лучше иметь восемь пуль, чем одну. – (Она кивнула.) – Не подпускай никого близко к дереву. Чем они дальше, тем труднее попасть. – Он протянул ей пистолет, обоймы в брезентовой сумке и подтолкнул вперед. – Давай, но ни за что не спускайся с дерева.

– Не глупи! Если я тебе понадоблюсь, то тут же спущусь вниз.

– Нет! – возразил он. – Ты спустишься вниз, когда я скажу тебе спуститься. У меня нет времени думать о том, где ты и что делаешь.

– Шура…

Он навис над ней:

– Ты спустишься, когда я скажу, понятно?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь