Книга Леди с дурной репутацией, страница 12 – Тереза Ромейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Леди с дурной репутацией»

📃 Cтраница 12

Дженкс явно развеселился, чтоб ему провалиться!

— Непременно. Лорд Нортбрук…

— Вы также могли бы ему сообщить, — не дала ему договорить мисс Бентон, — что внешний вид дамы не имеет никакого отношения к ее профессиональным способностям.

Дженкс снова попытался:

— Я как раз собираюсь…

— И, — добавила она безжалостно, — не забудьте обратить его внимание на то, что это немыслимая бестактность — комментировать внешность леди в ее присутствии тем более, когда его об этом никто не просит.

Дженкс отказался от роли переводчика и просто жестом соединил мисс Бентон и Джорджа.

— Вы услышали леди.

— Да, и, стало быть, он прекрасно услышал меня, — съязвила мисс Бентон.

Изабел выглядела так, словно едва сдерживала смех, но, когда Джордж перевел на нее предупреждающий взгляд, сдержалась и торопливо заговорила:

— Лорд Нортбрук, наш давний друг.

Мисс Бентон оглядела его с ног до головы.

— А так сразу и не скажешь. Знаете, а ведь мы встречались раньше, на балу по случаю помолвки дочери герцога Ардмора.

— Да, действительно, — подтвердил Джордж. — Дело в том, что герцог Ардмор — мой отец, а его дочь, соответственно, моя сестра, поэтому неудивительно, что я там присутствовал.

— Тогда все в порядке, — сказала мисс Бентон и отвернулась, чтобы продолжить разговор с Дженксом, а Джордж так и остался стоять столбом.

Он опростоволосился, и она указала ему на это, придется пресмыкаться.

— Прошу прощения, мисс Бентон, — заговорил он снова, пытаясь привлечь к себе внимание. — Мои слова были недопустимо дерзкими и бестактными.

Она не обернулась, но замерла, явив его взору свой затылок — узкую полоску между воротником темного платья и высоко уложенными огненно-рыжими волосами, такую беззащитную и трогательную.

— Зато честными, — сказала она, наконец.

— Нет, это не так, — повторил Джордж, пытаясь объяснить. — Это не то качество, которые я культивировал в себе. Уверяю вас, с честностью в высшем свете никуда не пробьешься.

— Может, тогда подумать о вежливости? — заметила Изабел с откровенностью старого друга.

— Мужчинам это качество и вовсе не нужно, — заявил Джордж, — в особенности облеченным титулами. Но это не означает, что все сплошь грубияны. Я, например, не такой.

Суровая поза мисс Бентон слегка изменилась, стала менее напряженной, и он увидел ее профиль.

— Ну, если это извинение, я согласна.

— О, вне всякого сомнения! Я приношу извинения за свою дерзость и грубость: мои слова не были честными.

— Хорошо, я принимаю ваши извинения, но если когда-нибудь еще раз оскорбите меня, то получите основания пожалеть об этом, причем не только морального свойства.

Странно, что ее ответ вдруг успокоил его, хотя в этих словах и присутствовала угроза.

— Вы меня заинтриговали, но не настолько, чтобы захотелось узнать, что вы имели в виду.

Она одарила Джорджа вполне благодушной улыбкой.

— По правде говоря, лорд Нортбрук, вы не первый, кому я кажусь простоватой. Наверное, меня задело ваше первое суждение обо мне, хотя не сомневаюсь, что Дженксы уже рассказали вам о моих способностях.

— Да, причем отметив их высочайшее качество.

Вот потому он и запомнил ее: не из-за угрозы, а из-за того, что был неправ, а она не затаила обиду.

После этой не предвещавшей ничего хорошего встречи она осталась с его крестным, чтобы убедиться, что тот не истечет кровью, а с Джорджем всеми новостями делилась у лестницы каждую ночь, после того как трудилась не разгибая спины целый день. Мисс Бентон согласилась продолжать работать для него, несмотря на множество других предложений, и выполняла любую работу, и ему очень хотелось, чтобы она оставалась на его стороне, была рядом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь