
Онлайн книга «Дилемма дебютантки»
— Как я вижу, ваша сестра пользуется успехом. — Да, — только и сказала Элизабет. Прекрасно! Односложными ответами юная леди, скорее всего, надеялась дать ему понять, что не желает с ним общаться. — И что, так целый сезон? — не отставал Эйден. — Почти. — А вы? Элизабет отложила книгу и напряженно ему улыбнулась. — А я — нет. — Возможно, вам просто стоит выйти из тени? Она снова уткнула нос в книгу. — О, вы, наверное, меня с кем-то перепутали: я не стремлюсь замуж. Эйден нахмурился. — Вы дебютантка, ведь так? Элизабет подняла на него глаза. — Только совершенно особенного вида: я не стараюсь кого-то очаровать, или заинтересовать, или… поразить воспитанием. Последнее слово она выделила голосом, явно намекая, что надо прекратить этот разговор. — Вы напомнили мне Сент-Клера, — заметил Эйден с улыбкой. — Кого? — переспросила она, потому что от нее ожидали вопроса, а совсем не потому, что ее это как-то интересовало. — Моего лучшего друга. Неважно. Послушайте, я здесь для того, чтобы попросить вас о помощи. — Вряд ли я могу вам ее дать. Эйден тихо вздохнул: ну почему с этими Уитморлендами всегда так сложно? — Я чем-то обидел вас, леди Элизабет? Резко захлопнув книгу, девушка поднялась и расправила плечи. — Да, ваша светлость. Вы оскорбили мою сестру, а значит, и меня. — Вот поэтому я и прошу у вас помощи — чтобы надлежащим образом извиниться перед леди Джессикой. Прищурившись, девушка посмотрела на него, но Эйден безошибочно заметил огонек интереса в глубине ее темных глаз. Упомянув о цели своего визита, он привлек ее внимание. — Что именно вам нужно от меня? — Информацию, миледи. Она вздернула подбородок. — Какую же? — Что любит леди Джессика, что ее может заинтересовать или обрадовать… Элизабет задумалась на мгновение, побарабанила по щеке пальчиками и кивнула. — У Джессики нет каких-то особенных предпочтений. Она любит шоколад, драгоценности, прогулки в парке. О, еще она обожает цветы, розы — розовые. Губы Эйдена медленно растянулись в улыбке. — Розовые розы, говорите? Глава 8 Поздней ночью Джессика в розовом атласном пеньюаре лежала в изножье кровати Элизабет. Мэри, ее горничная, уже расчесала ей длинные темные волосы, приготовив ко сну. У сестры не было своей горничной, потому что Медди, которая раньше занималась этой работой, стала теперь fiancée — невестой Джастина, причем с немалой помощью со стороны Элизабет. Сейчас, до свадьбы, Медлин жила в доме их старшей сестры Вероники и ее мужа Себастьяна. Такое положение дел полностью устраивало Элизабет, и она не горела желанием иметь новую горничную, к великой досаде маркизы. Уставившись на зеленый балдахин над кроватью, Джессика вздохнула. Ей отчаянно хотелось спросить сестру, что заставило герцога Торнбери прийти к ней с визитом, но если спросить об этом прямо, то Лиз поймет, что этот несносный человек ее заинтересовал, и начнет подтрунивать. Ей хотелось, чтобы он поскорее ушел. Герцог очень нервировал ее, потому что о чем-то говорил там, в углу, с сестрой. Она не стала просить мать, чтобы приказала дворецкому больше не впускать Торнбери в дом: ей даже в голову не приходило, что он захочет прийти. Она ведь вполне ясно высказала, как относится к нему после того нелепого извинения, но он вернулся, причем вернулся, чтобы увидеться с Лиз. Не знаешь, что от него ждать. |