Книга Дилемма дебютантки, страница 24 – Валери Боумен

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дилемма дебютантки»

📃 Cтраница 24

— Как я вижу, ваша сестра пользуется успехом.

— Да, — только и сказала Элизабет.

Прекрасно! Односложными ответами юная леди, скорее всего, надеялась дать ему понять, что не желает с ним общаться.

— И что, так целый сезон? — не отставал Эйден.

— Почти.

— А вы?

Элизабет отложила книгу и напряженно ему улыбнулась.

— А я — нет.

— Возможно, вам просто стоит выйти из тени?

Она снова уткнула нос в книгу.

— О, вы, наверное, меня с кем-то перепутали: я не стремлюсь замуж.

Эйден нахмурился.

— Вы дебютантка, ведь так?

Элизабет подняла на него глаза.

— Только совершенно особенного вида: я не стараюсь кого-то очаровать, или заинтересовать, или… поразить воспитанием.

Последнее слово она выделила голосом, явно намекая, что надо прекратить этот разговор.

— Вы напомнили мне Сент-Клера, — заметил Эйден с улыбкой.

— Кого? — переспросила она, потому что от нее ожидали вопроса, а совсем не потому, что ее это как-то интересовало.

— Моего лучшего друга. Неважно. Послушайте, я здесь для того, чтобы попросить вас о помощи.

— Вряд ли я могу вам ее дать.

Эйден тихо вздохнул: ну почему с этими Уитморлендами всегда так сложно?

— Я чем-то обидел вас, леди Элизабет?

Резко захлопнув книгу, девушка поднялась и расправила плечи.

— Да, ваша светлость. Вы оскорбили мою сестру, а значит, и меня.

— Вот поэтому я и прошу у вас помощи — чтобы надлежащим образом извиниться перед леди Джессикой.

Прищурившись, девушка посмотрела на него, но Эйден безошибочно заметил огонек интереса в глубине ее темных глаз. Упомянув о цели своего визита, он привлек ее внимание.

— Что именно вам нужно от меня?

— Информацию, миледи.

Она вздернула подбородок.

— Какую же?

— Что любит леди Джессика, что ее может заинтересовать или обрадовать…

Элизабет задумалась на мгновение, побарабанила по щеке пальчиками и кивнула.

— У Джессики нет каких-то особенных предпочтений. Она любит шоколад, драгоценности, прогулки в парке. О, еще она обожает цветы, розы — розовые.

Губы Эйдена медленно растянулись в улыбке.

— Розовые розы, говорите?

Глава 8

Поздней ночью Джессика в розовом атласном пеньюаре лежала в изножье кровати Элизабет. Мэри, ее горничная, уже расчесала ей длинные темные волосы, приготовив ко сну. У сестры не было своей горничной, потому что Медди, которая раньше занималась этой работой, стала теперь fiancée — невестой Джастина, причем с немалой помощью со стороны Элизабет. Сейчас, до свадьбы, Медлин жила в доме их старшей сестры Вероники и ее мужа Себастьяна. Такое положение дел полностью устраивало Элизабет, и она не горела желанием иметь новую горничную, к великой досаде маркизы.

Уставившись на зеленый балдахин над кроватью, Джессика вздохнула. Ей отчаянно хотелось спросить сестру, что заставило герцога Торнбери прийти к ней с визитом, но если спросить об этом прямо, то Лиз поймет, что этот несносный человек ее заинтересовал, и начнет подтрунивать. Ей хотелось, чтобы он поскорее ушел. Герцог очень нервировал ее, потому что о чем-то говорил там, в углу, с сестрой. Она не стала просить мать, чтобы приказала дворецкому больше не впускать Торнбери в дом: ей даже в голову не приходило, что он захочет прийти. Она ведь вполне ясно высказала, как относится к нему после того нелепого извинения, но он вернулся, причем вернулся, чтобы увидеться с Лиз. Не знаешь, что от него ждать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь