
Онлайн книга «Дилемма дебютантки»
— Да, и довольно близко. — Ну, конечно, вы же герцог, — сказала она скорее себе. Прищурившись, Эйден с улыбкой посмотрел на нее. — Хотите, я вас познакомлю? — Нет, не особенно, но, будьте добры, не говорите ему об этом. Гораздо больше ее сейчас интересовали окружавшие ее растения. Она то и дело наклонялась и что-то шептала то одному цветку, то другому, поглаживала листья или обрывала увядшие. И ни на минуту не забывала о присутствии Торнбери. Герцог привез ее сюда, в это волшебное место, чтобы порадовать, даже попросил ключ у самого принца. Это так трогательно… А еще запах его одеколона: чем ближе к ней подходил герцог, тем отчетливее она его ощущала. Это сбивало с толку. В какой момент она стала обращать на это внимание? Кроме того, когда они ездили на прогулку в парк, он вел себя как настоящий джентльмен: ни единого прокола в отношении этикета. Это был словно совсем другой человек. Любопытно, очень любопытно! Стало быть, в герцоге прекрасно уживались грубиян и утонченный, полный шарма аристократ. И это завораживало. Эйден наслаждался: ему еще не приходилось встречать женщину, которая радовалась бы таким мелочам. Его любовницы всегда предпочитали драгоценности, дорогие подарки, а эта девушка выглядела совершенно счастливой среди обыкновенной травы, и то ей не принадлежавшей. Знакомиться с принцем отказалась! Такое он тоже видел впервые: все об этом мечтали. Эйден шел по дорожке рядом с Джессикой, с удивлением наблюдая за ней, и испытывал какое-то особое чувство сродни нежности каждый раз, когда она останавливалась, чтобы что-нибудь сказать растению. Любопытство переполняло его, и наконец, он спросил: — Что вы говорите цветам? И почему вообще разговариваете с ними? Ее глаза метнулись в сторону. Наклонившись, Эйден перехватил ее взгляд. — Должна же быть какая-то причина. Набрав в грудь воздуха, Джессика переплела пальцы и выпалила: — Они никогда не осуждают меня. Услышать такое было неожиданно, и Эйден не был к этому готов. — Значит, есть кто осуждает? Она покусала губу и подняла на него настороженный взгляд. — Цветам я могу говорить разные мелкие глупости. Они как самые близкие друзья. Перед ними я могу не быть идеальной: говорю что хочу — и они никогда не возражают и не называют меня в ответ мокрой курицей. — Но вы же не курица! Почему кто-то может так думать о вас? Джессика уставилась на носки своих туфель. — Наверное, нет, но и не так умна, как Элизабет, и не так хороша собой, как Вероника. — Это вы сами так решили? — Эйден взял руку Джессики в свои ладони и пытливо вгляделся в лицо, но она поспешила высвободить ее. Она была совершенно серьезна и, похоже, действительно верила, что неумна и некрасива. Как такое может быть? Он последовал за ней, легко коснулся ее локтя, почувствовав, что не должен сейчас улыбаться. — Вы не курица, Джессика. Даже близко нет. Обернувшись, она с такой надеждой посмотрела ему в глаза, что у него защемило в груди и перехватило горло. Кто ей внушил, что с ней что-то не так? — Прошу прощения, что позволил себе назвать вас по имени без разрешения. — Нет-нет… — Джессика смущенно откашлялась и кивнула. — Все в порядке. Если мы договорились о перемирии, мне кажется, можно называть друг друга по имени, по крайней мере когда мы одни. Эйден широко улыбнулся. |