Книга Дилемма дебютантки, страница 39 – Валери Боумен

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дилемма дебютантки»

📃 Cтраница 39

Ей показалось, или Торнбери действительно выругался себе под нос?

— Да, библиотека и правда огромная, — проворчал герцог почему-то с раздражением.

— О, хорошо! Непременно скажу ей, что это правда.

Джессика перешла к другой грядке, герцог последовал за ней.

— Что вы ищете в поклонниках? Ну, кроме обладания манерами и светского поведения?

Джессика на мгновение задумалась. Почему Торнбери так интересно, чего она ждет от своих поклонников? Они ведь не только пришли к соглашению, что между ними нет и не может быть никаких ухаживаний, но он категорично заявил, что не собирается жениться. А вот она, напротив, ждет предложения, поэтому ей показалось, что не будет зазорным ответить на его вопрос.

— В дополнение к перечисленному мне хотелось бы, чтобы мой избранник был привлекательным, обаятельным, добрым, заботливым и остроумным. Еще очень важно, чтобы у него были хорошие отношения со своими родителями.

— Что-нибудь еще? — допытывался герцог.

Она нахмурилась: он что, издевается над ней? Вроде бы нет, но чего тогда добивается?

— Леди Элизабет достаточно богатой библиотеки. А что нужно вам?

Нахмурившись, Джессика на мгновение задумалась, потом вздохнула и, наклонившись, осторожно, чтобы не повредить, погладила росток.

— Полагаю, самое огромное мое желание — оранжерея, в которой могла бы уместиться половина окрестностей. — Она выпрямилась и отряхнула руки от земли. — Но это лишь желание, не требование. Добрый, понимающий муж с сильным характером куда важнее любой оранжереи.

Эйден кивнул и потер подбородок.

— Это как раз напомнило мне, что для вас есть еще один сюрприз.

Губы у нее сложились в виде буквы О.

— Еще сюрприз?

Они подошли к фаэтону, и он помог ей забраться наверх. И опять она испытала внутреннюю слабость, когда почувствовала прикосновение его рук. Это становится по-настоящему смешно! В присутствии Торнбери не должно быть никаких проявлений слабости. Как только она устроилась, он обошел фаэтон и занял свое место. Экипаж тронулся. Миновав посадки, по грязной дороге они добрались до высокой каменной стены и остановились.

— Что здесь? — поинтересовалась Джессика.

— Сейчас увидите.

И опять он помог ей спуститься, но на этот раз его руки слегка задержались на ее талии. Несколько мгновений они смотрели в глаза друг другу, потом она смущенно кашлянула и сделала шаг в сторону.

Торнбери предложил ей руку и повел к большой деревянной двери в каменной стене. Достав из кармана сюртука огромный железный ключ, он отпер дверь, распахнул ее и предложил Джессике пройти вперед первой.

Подобрав светло-голубые юбки, она несмело шагнула в проем и едва не задохнулась от увиденного. Все пространство вокруг занимали цветы разных сортов и видов. Вдыхая ароматы сказочного сада, она едва не вскрикивала от радости, пока медленно шла по покрытой щебенкой тропинке. По пути она называла все виды цветов, мимо которых проходила, крутила головой из стороны в сторону, опасаясь что-нибудь упустить.

— Что это за место? — как завороженная спросила Джессика.

— Это личная оранжерея принца-регента. Вчера мы вместе ужинали, и он дал мне ключ.

У нее округлились глаза от удивления, потом, спохватившись, она попыталась скрыть излишний восторг и почти незаинтересованно спросила:

— О, так вы знакомы с принцем?

Он кивнул.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь