
Онлайн книга «Невестам положено плакать»
Возделанные поля, обнесённые низкими каменными заборчиками, остались позади. Голос мужчины развеял её тяжёлые думы, точно дуновение ветра прогоняет духоту. Гленна почувствовала запах цветов боярышника, который цвёл на опушке леса, знаменуя начало лето и благословляя пору свадеб и любви. Гленна невесело усмехнулась, но белые шапки тысяч лепестков и жужжание диких пчёл среди покрытых цветами ветвей были прекрасными вопреки всему. — Я не знаю, о чём говорить, — сказала она, глядя, как Пурка весело скачет среди разнотравья радуясь возвращению под сень деревьев. Гленна запоздало поняла, что слова её могли показаться слишком резкими. Однако, собеседник то ли не заметил этого, то ли решил не придавать значения. — Мы пойдём в Хордбридж, — сказал он, — там есть гавань, часто заходят суда. Если повезёт найдём в наём лодку. Гленна не поверила тому, что услышала. — Ты собираешься помочь мне вернуться? Борс остановился. Он прислушался к тому, что делается в лесу. Его сосредоточенное лицо напугало Гленну. Несколько долгих мгновений она слышала стук своего отчаянно бьющегося сердца, да пение птиц, которое показалось оглушительным. Наконец, Борс улыбнулся. — Всё в порядке: чужаков в роще нет, кроме нас. Гленна не забыла про оставшийся без ответа вопрос, но, всё-таки, задала другой, не сумев сдержать любопытства. — Ты это понял по звукам леса? Борс запустил пятерню в волосы. Светло-русые кудри оказались ещё более взъерошенными, чем прежде, он вновь напомнил ей мальчишку, которого поймали на шалости. — Да, леди, — сказал он, — птицы, звери и даже кузнечики в траве много могут подсказать тому, кто их внимательно слушает. Пока всё спокойно, но задерживаться не стоит. Я знаю одно хорошее место для отдыха чуть дальше, стоит добраться туда до темноты. Гленна кивнула. Пурка, обнаруживший, что люди безнадёжно отстали, вылетел из кустов под ноги Гленны, чуть не сбив её с ног. Борс строго окликнул пса, тот тут же сел на землю рядом с его сапогом. Впрочем, поняв, что хозяин не в обиде, собака вновь сорвалась с места и обогнала их. — То место, куда мы идём — какое оно? — спросила Гленна, когда лесная опушка осталась позади. — Хорошее место, — ответил Борс, — там часто собираются охотники, ремесленники и торговцы. Местные рыбаки живут скроно, но в дни торга и они богатеют. В пору свадеб, да в ясную пору, нанять того, кто поможет перебраться через море будет проще. — Разве можно пересечь море на рыбацкой лодке? — Зависит от рыбака и от лодки, — весело ответил Борс, — ты не бойся, госпожа, мы придумаем, как отправить тебя домой. В худшем случае — подождём несколько недель. Торговые суда, которые плывут в Дублин, тоже бывают в той гавани. Гленна боялась поверить в свою удачи. Если ей удастся сесть на корабль, она уже совсем скоро окажется дома. Какое прекрасное это было чувство! До того прекрасное, что ей страшно было ему довериться. * * * По словам Борса до нужного места пеший мог добраться за два дня. Гленна надеялась, что даже если её ищут, никто не найдёт их в лесу, где охотник чувствовал себя так, будто был воспитан лесными тварями. Когда солнце стало клониться к закату, Борс свернул с утоптанной множеством башмаков дороги и углубился в чащу. Гленне было не в радость идти вслед за ним между ветвей, цеплявшися за плащ. Невольно, она вспоминала своё недавнее ночное бегство, когда каждый сучок державший её за подол платья виделся костлявой рукой ведьмы, пытавшейся добраться до неё. |