Книга Зельда Марш, страница 158 – Чарльз Гилман Норрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Зельда Марш»

📃 Cтраница 158

– В его словах вчера не звучало ни одной искренней ноты, – уговаривала себя Зельда. – Он жалеет и любит одного лишь себя. Он добивается моего расположения только затем, чтобы устроить свои делишки. Искал бы он меня столь рьяно, если бы я оставалась экономкой мадам Буланже? Майкл? Майкл – совсем другой человек, он – жертва своей мягкости и доброты. Майкла всякий может обидеть. Люди грешны перед ним больше, чем он перед людьми.

Но и Майклу придется обходиться без нее. Она должна выбросить из головы всякую мысль о нем. Она обязана это сделать ради себя самой, своей профессии, ради Тома! Она сегодня бранила Майкла за то, что он не берег себя, а между тем она сама становится такой же неблагоразумной. Если эти ежедневные визиты в больницу будут продолжаться – она скоро будет не в состоянии играть в «Горемыке». Вот уже четыре часа, она вся разбита – но снова не успеет отдохнуть! Нет, Майклу придется вернуться на свой чердак, к прежней безалаберной жизни. Если это правда, что у него будет работа, она может и должна перестать возиться с ним.

– Я просто глупая истеричка, – сказала она вслух.

Она слишком привязана к нему, вот в чем горе! Стыдно вспомнить, какую суматоху она подняла из-за того, что Майкл простудился и кашляет. Нет, нет, надо остановиться! Надо окончательно прервать всякие отношения с Майклом. Он – ее прошлое. И прошлое это не должно больше врываться в ее жизнь.

4

Доктор Дуайт поднялся ей навстречу, улыбаясь из-под очков, и указал на кресло у стола. Соединив кончики пальцев и слегка раскачиваясь на своем табурете, он выждал минуту, другую, потом заговорил:

– К сожалению, должен сказать, что состояние вашего молодого друга не особенно удовлетворительно, мисс Марш.

– Вот как? – сказала она ровным голосом.

– Вы меня понимаете, не так ли?

– Боюсь, что не совсем.

– Его легкие… – начал доктор и остановился.

– Легкие?!

– Да, оба затронуты. У него туберкулез в тяжелой стадии. Это очень грустно, потому что ваш друг славный малый – и такой молодой!

Зельда с минуту неподвижно смотрела на говорившего.

– Значит, ему надо уехать отсюда?

Доктор утвердительно кивнул головой.

– Куда же?

– Куда-нибудь, где жарко и сухо. В Аризону, например, или на юг Калифорнии – куда хотите. Да, обидно и жалко видеть в таком положении столь молодого человека. Что, у него нет родных? Некуда ехать?

– Насколько я знаю, нет.

– А деньги?

– Ни-че-го. Но я думаю, что все необходимые расходы я смогу взять на себя.

– Есть много прекрасных санаториев, где сравнительно недорого и где вашему больному будет хорошо. К тому же, я полагаю, это ненадолго.

Зельда выдержала взгляд доктора.

– Ненадолго?!

– Видите ли, мисс Марш, трудно сказать что-нибудь наверняка. В подобных случаях мы, врачи, очень мало можем помочь. Покойная жизнь, сухой и жаркий климат иногда могут продлить жизнь больного сверх всяких ожиданий. Но вы понимаете, что, если ткань разрушена, новой мы создать не можем. Мистер Кирк может прожить и шесть месяцев…

– Шесть месяцев!!!

– …и шесть лет. Много зависит от ухода, хорошего питания, покойной жизни.

– Верно ли я поняла вас, доктор: вы хотите сказать, что он умирающий?

– Я этого не сказал, мисс Марш. Я сказал: он может прожить и шесть месяцев, и шесть лет.

– Но не больше?

– Вряд ли. Хотя, кто знает, может, и дольше… Такие случаи были. Я только хотел разъяснить, что болезнь вашего друга неизлечима.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь