Книга Еще одна жизнь злодейки. Трилогия, страница 123 – Анна Верещагина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Еще одна жизнь злодейки. Трилогия»

📃 Cтраница 123

Не радоваться же мне, когда из-за тебя меня хотят убить.

– Я боюсь замкнутых пространств.

– Неужели?

– Именно… Поэтому отойдите от меня, пока моя клаустрофобия ещё под контролем.

Мужчина, не сменившись в лице, так же безразлично, но, на радость мне, отступил назад.

– Мне показалось, это из-за известия, что Эсклиф отправляется вместе со мной подавлять нападки Ферзенцев.

Я волком уставилась на мужчину.

Так вот оно что… Его рук дело.

– А если я попрошу вас оставить его?

Он с некой злостью стрельнул в меня взглядом.

– И не надо разыгрывать ревность, которой нет и не будет с вашей стороны, – передразнила я его и продолжила более серьезно. – Для протокола: я волнуюсь исключительно за свою жизнь, которую Эсклиф спасал не единожды.

Отвернулась к королевским садам, окутанным светом ещё золотистой луны.

– Вашей жизни что-то угрожает?

На спине ощутимо выступила испарина.

– Это… не знаю. Любому человеку в какой-то степени стоит опасаться за свою жизнь.

– Я могу приставить к вам лучших рыцарей.

Вот паразит!

– Неужели вам так сложно выполнить просьбу своей невесты?

– Невесты? – улыбнулся он.

– Бывшей невесты, – поправила я себя и раздраженно свела брови.

– Ты забываешься, – резко развернул меня к себе герцог, обдав приятным, терпким парфюмом. – Ты всё ещё моя…

– Так-так-так… – незнакомый голос раздался у входа на балкон. – Кто это тут?

От той властной нотки в женском голосе мои волосы встали дыбом. Герцог поспешил отпустить меня и, быстро повернувшись к обладательнице голоса, поклонился.

Я также повернулась.

Невысокая пожилая женщина с седыми волосами и глубокими морщинами на лице медленно шла в нашу сторону. Следом за ней следовало сопровождение.

Я присела в реверансе.

– Герцог… – протянула она голосом и, выдержав драматичную паузу, покачала головой. – Что-то ты помолодел.

– Ваше Величество, я не мой отец.

– Аа-а… – прищурившись, она осмотрела Ноа. – Такой взрослый… Где он?

– Простите…

– Где герцог? – ворчливо потребовала она.

– Простите, но мой отец умер несколько лет назад.

Женщина заметно расстроилась.

– Вот оно что… А я-то думаю.,– женщина мельком глянула на меня и застыла. – Элеонора...

К ней поспешил один из сопровождающих и что-то принялся нашептывать. Я же непонимающе встретилась взглядом со сдержанным герцогом, который, видимо, не понимает суть происходящего. Хоть что-то у нас общее…

– Точно, – женщина серьезно кивнула на слова пожилого мужчины. – Столько лет прошло… Значит, ты Диана?

Жалобно посмотрела на стоящего позади неё мужчину, и тот легонько кивнул.

– Да. Я — Диана Эрскин… – поспешила добавить. – Ваше Величество.

Пожилая старушка отвернулась, и я уже было расслабилась, но та, что-то сказав сопровождающему, удалилась с балкона.

– Её Величество вдовствующая королева хочет с вами пообщаться. Прошу за мной.

Моя челюсть от шока почти отвисла, но странный взгляд Ноа привел меня в чувства.

– Герцог, вы что-то определенно знаете. – Быстро тараторила я. – Скажите…

– Миледи, вам стоит поспешить. – Только и сказал он с задумчивой интонацией.

– Тц…

Торопясь, пристегнула шлейф к браслету и хвостиком плелась за пожилым мужчиной. В общем зале все молча провожали меня взглядами, а я не понимала, что происходит.

Ужасно-странное предчувствие чего-то грандиозного, что ждет меня впереди, с налетом страха и бушующем желанием сбежать. Это первый персонаж такого высокого ранга, о котором я не знала, и он изъявил желание пообщаться со мной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь