Книга Еще одна жизнь злодейки. Трилогия, страница 130 – Анна Верещагина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Еще одна жизнь злодейки. Трилогия»

📃 Cтраница 130

Мужчина ничего не ответил, но по его серьезному взгляду всё и так понятно.

Ничего не говоря, отвернулась в сторону, где находилось столпотворение мужчин.

К герцогу в ноги бросили двух избитых незнакомцев.

Из-за запекшейся крови на их лицах и опухающих, безобразных ссадин – возраст и внешность определить очень сложно. Да и из-за мерцания огня от факелов ничего толком не разглядеть, ведь я стою в десятке метрах от убийц.

Герцог жестом приказал поднять одного из беглецов.

Мужчина невысокого роста, среднестатистической комплекции, еле стоял на ногах. Его седеющие бакенбарды испачканы грязью и собственной кровью, волосы спутаны и липнут к широкому лбу.

– Рассказывай.

Мужчина с презрением посмотрел в лицо герцога, не проронив ни слова.

– Советую не тратить мое время.

От голоса Ноа по коже бегут мурашки. Настолько он пугающе-спокойный.

– Пощадите нас! Я вам всё расскажу, Ваша Светлость! – крикнул другой пленный, стоящий на коленях перед нами. Глаза его наполнены страхом и покорностью.

– Заткнись!

– Эд, я ещё жить хочу! Я не собираюсь тут подыхать! Ты заверил, что это обычная работенка, а не это…

– Заткнись!!!

Незнакомец с бакенбардами умудрился ударить ногой другого пленного. Рыцарям пришлось его завалить на землю, лицом прямо к дорогущим туфлям герцога.

Монро совершенно безразлично наблюдал за происходящим, когда я морщилась и прикрывала лицо рукой.

Насилие — это ужасная картина. Мне жалко даже тех, кто действительно виновен, но из-за злости не могу позволить себе отвести взгляд.

Ноа что-то сказал мужчинам, но я не смогла их расслышать из-за поднимающегося ветра.

– Я собираюсь любым способом узнать, зачем вы напали на карету леди Эрскин и убили одну из её служанок. Тем более меня очень интересует, почему вы позволяете себе разбой на территории королевства.

– Господин! Меня нанял Эди, сказал, что заплатит золотом. Нам нужно было украсть какую-то вещь из кареты! Прошу, пощадите!

Я расслабилась, услышав его слова, но это было всего секунду до того момента, пока Ноа не достал кинжал и не вонзил его в шею признавшемуся разбойнику.

Беззвучно ахнула и инстинктивно отступила назад, однако, не в силах отвести взгляда, ощутив колющий холод открытыми участками кожи.

Он сделал это так быстро и так привычно, что мне стало не по себе. Мужчина открыто продемонстрировал мне свою темную сторону, свое хладнокровие и свою безжалостность.

«Сама виновата! Уходи в карету!» – верещали мои нервные клетки.

В сумраке ночи свет от горящих факелов освещал лучше, чем полная луна.

Наверное, из-за шока, страха и ужаса краски для меня приобрели насыщенность и яркость. Наверняка, я не убежала в карету в слезах из-за присутствия Эсклифа, что вплотную стоял у меня за спиной, придавая уверенность и ощущение защищенности. Я наблюдала, как алая кровь течет из шеи незнакомца по его одежде и заливает землю под его коленями. Захлебываясь, он продолжал кашлять, упав на спину, а спустя несколько секунд всё стихло.

Впервые в жизни я видела, как лишают жизни человека.

Впервые я испытала эти ужасающие эмоции.

Впервые я увидела глаза человека, которые после такого ничуть не сменились. Глаза, наполненные холодным безразличием и абсолютным спокойствием.

Глава 27

Очнулась я в мягкой и теплой постели.

Солнечный свет щекотал мой нос, и, поморщившись, я накрылась с головой под одеяло, но всему когда-то приходит конец.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь