
Онлайн книга «Еще одна жизнь злодейки. Трилогия»
– Ох, герцог Монро! – радушно улыбнулся король ему, как второму сыну. – Мой король и королева, мы пришли проститься с вами. Голос его изменился, стал более дипломатичнее. – Так скоро? – Простите. Моя невеста утомилась. Я обязан её сопроводить с разрешения маркиза Эрскина. Король медленно переместил взгляд на мою скромнейшую персону. – Леди Эрскин, вы заметно расцвели. – Что вы… Ваше Величество. Мне никогда не сравниться с Её Величеством и Её Высочеством. От волнения и страха у меня задрожали руки. Взгляд королевы ощутимо испепелял меня, умело маскируясь. Зеленоглазая женщина источает презрение и ненависть, я это чувствую каждой клеточкой кожи. – Я слышал, ты потеряла память. – Да. – смущенно улыбнулась я. – Это большая потеря, но вижу, ты держишься достойно. Это похвально! – Увы, Ваше Величество, я не помню ничего. Но благодаря поддержке родных, наверстываю забытое. – Желаю тебе удачи. – Да, леди Диана, – начала королева. – Удачи тебе, если вдруг понадобиться помощь, обращайся. Неужели она передумала? На радостях я подняла глаза на королеву и испугалась ещё сильнее. Глаза её говорят совершенно обратное. Она не передумала от меня избавиться, а, скорее, наоборот, её желание возросло многократно. – Благодарю вас. Я присела в реверансе и поспешила проследовать за герцогом. Мое появление в свете под руку с Монро усугубляет ситуацию. Все аристократы перешептываются, поглядывая на нас. Слухи завтра расползутся, как тараканы, в самой приукрашенной форме. Мне нужно как можно скорее найти черный ход, пока королева не отправила ко мне убийц, чтобы завершить начатое. Спускаясь по очередной лестнице, я заметила фигуру Феликса. Тот не удивился нашему появлению вместе, а шел следом вместе с остальной охраной и слугами. Говорить я не хотела от слова совсем. Не то состояние... Герцог также молчал, возможно, уловил мое настроение или же сам задумался о чем-то своем. – Камердинер. – Ваша светлость? К герцогу подбежал молодой мужчина. – Ты всё подготовил? – Да, всё как вы и приказывали. Ноа кивнул и странно глянул в мою сторону, я же вопросительно подняла бровь. После неожиданной выходки с приветствием меня королю и королеве, я готова этого причесанного герцога придушить собственными руками. Демонстративно вздернула нос и отвернулась от Монро. На выходе с высоты каменной лестницы я заметила уже ожидающую меня карету с гербом герцогства Монро. Смолчала, но, когда поняла, что герцог составит мне компанию на время поездки, промолчать не смогла. – Неожиданно. Всегда думала, Ваша Светлость предпочитает верховую езду поездкам в карете. Ухмылка на лице Ноа так разнилась с его образом холоднокровного господина, от чего по рукам бегут мурашки. Да-да… Красноречиво намекнула, что не желаю видеть его сидящим напротив целый час пути. – Вы правы, но сегодня сделаю исключение. Забравшись в карету, мы сели друг напротив друга, скрестив взгляды. Мой — недовольный с его... игривым. – С чего вдруг? Он стукнул в стену кареты, подав сигнал, и та медленно тронулась. – Настроение такое. Фыркнув себе под нос, я устало отвела взгляд к окошку. Глава 26 Покинув королевский дворец, карета свернула на объездную дорогу, и за окном вскоре показался густой лес. Луна с трудом пробивалась сквозь листву, освещая стволы, кустарники и небольшие участки земли с полевыми цветами. Маленькие светлячки мелькали вдалеке, а звуки обитателей леса придавали атмосфере таинственность. |