Онлайн книга «Еще одна жизнь злодейки. Трилогия»
|
Даже я не верила в это, однако всё равно какая-то часть очень хотела подобного исхода событий. Не то чтобы я жаждала его любви... Вовсе нет! Я просто хотела сохранить наши доверительные отношения и не хотела разрывать ту нить, связывающую нас. Какая дилемма... Даже смешно. Изначально меня дико смущали их пристальные взгляды, но сейчас просто злили. Даже в такой печальный день я умудрилась нарваться на одного из аристократов. К моему удивлению, это была не женщина, а мужчина. Арагон Резеф. «Какая прелесть!..» — утрировала моя язвительность: «Мистер потные ручонки и мерзкий запах изо рта... Буэ-э...». Видимо, молодой мужчина никак не смог смириться с отказом на его ухаживания и теперь был очень враждебно настроен. Наша мирная словесная перепалка с самого своего начала веселила лишь меня, но, когда мужчина начинал повышать тон и бросать в меня неподобающие его статусу колкости, принижая выбор герцога, а точнее – меня, – я разозлилась. Одарив Арагона насмешливым взглядом, я заправила прядь за ухо. – Арагон, ты что, ревнуешь? Будучи аристократкой, я прекрасно наловчилась разбираться со скандальными ситуациями. Мужчина заметно занервничал, но его похотливая улыбка не заставила себя ждать. – Мне так жаль, Арагон... – О чем ты? – Насколько мне известно, Его Светлость герцог не интересуется людьми того же пола, что и он. – Что ты... Он не сразу понял подтекста и просто тупо заморгал. – Но если вы на что-то рассчитываете, то вам придется попотеть, – я оглядела его с ног до головы и фыркнула. Только тогда лицо Арагона покраснело. – Боже мой, ты сумасшедшая тварь! Вскричал мужчина с покрасневшими щеками и уже поднял руку, чтобы ударить меня. Я была готова к этому, ведь если он посмеет нанести мне телесные повреждения, уничтожить его будет проще простого. – Леди Эрскин! Глава 10.2 Рука мужчины застыла в воздухе, когда к нам подбежал камердинер самого герцога Монро. «Ну вот... А всё так хорошо начиналось...» – надула губки коварность, а вместе с ней и я. – Прошу простить, что отвлекаю... Мужчина недовольно одарил Арагона гневным взглядом. Камердинер понимал, что мог сделать лишь это, дабы избежать продолжение спектакля и хоть как-то защитить меня. – Нет, не отвлекаете, – расстроено спросила я и повернулась лицом к мужчине. – У вас какое-то дело? – Его Светлость герцог Монро прислал для вас подарок и приказал вручить, как только я вас увижу. Ещё раз взглянув на Арагона, он подманил пальцем одного из рыцарей, что стоял у кареты. Я заинтересованно наблюдала за приближением рыцаря, что также бросал испепеляющий взгляд на несостоявшегося камикадзе и балбеса Арагона. – Это «Слёзы Жрицы Афелии», – он сказал это так громко, чтобы его услышали все, кто находился возле храма, незадолго до того, как открыл шкатулку. – Подарок, который герцог специально подготовил для вас. Ослепительное колье предстало перед моими глазами. Главным украшением являлся большой малиновый бриллиант. Оно действительно достойно своего имени, поскольку море маленьких, прозрачных и ярко сияющих бриллиантов, спускающимися дорожками вниз, окружали большой драгоценный камень в центре. Они сверкали всеми оттенками розового, отражая центральный бриллиант. Такое роскошное ожерелье на первый взгляд казалось очень дорогим. Ещё до того, как я успела как-то среагировать, услышала, как всё большее число окружающих нас людей стало восхищаться подарком Ноа издалека. |