Книга Еще одна жизнь злодейки. Трилогия, страница 225 – Анна Верещагина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Еще одна жизнь злодейки. Трилогия»

📃 Cтраница 225

Даже я не верила в это, однако всё равно какая-то часть очень хотела подобного исхода событий.

Не то чтобы я жаждала его любви... Вовсе нет!

Я просто хотела сохранить наши доверительные отношения и не хотела разрывать ту нить, связывающую нас.

Какая дилемма... Даже смешно.

Изначально меня дико смущали их пристальные взгляды, но сейчас просто злили.

Даже в такой печальный день я умудрилась нарваться на одного из аристократов. К моему удивлению, это была не женщина, а мужчина.

Арагон Резеф.

«Какая прелесть!..» — утрировала моя язвительность: «Мистер потные ручонки и мерзкий запах изо рта... Буэ-э...».

Видимо, молодой мужчина никак не смог смириться с отказом на его ухаживания и теперь был очень враждебно настроен.

Наша мирная словесная перепалка с самого своего начала веселила лишь меня, но, когда мужчина начинал повышать тон и бросать в меня неподобающие его статусу колкости, принижая выбор герцога, а точнее – меня, – я разозлилась.

Одарив Арагона насмешливым взглядом, я заправила прядь за ухо.

– Арагон, ты что, ревнуешь?

Будучи аристократкой, я прекрасно наловчилась разбираться со скандальными ситуациями.

Мужчина заметно занервничал, но его похотливая улыбка не заставила себя ждать.

– Мне так жаль, Арагон...

– О чем ты?

– Насколько мне известно, Его Светлость герцог не интересуется людьми того же пола, что и он.

– Что ты...

Он не сразу понял подтекста и просто тупо заморгал.

– Но если вы на что-то рассчитываете, то вам придется попотеть, – я оглядела его с ног до головы и фыркнула.

Только тогда лицо Арагона покраснело.

– Боже мой, ты сумасшедшая тварь!

Вскричал мужчина с покрасневшими щеками и уже поднял руку, чтобы ударить меня. Я была готова к этому, ведь если он посмеет нанести мне телесные повреждения, уничтожить его будет проще простого.

– Леди Эрскин!

Глава 10.2

Рука мужчины застыла в воздухе, когда к нам подбежал камердинер самого герцога Монро.

«Ну вот... А всё так хорошо начиналось...» – надула губки коварность, а вместе с ней и я.

– Прошу простить, что отвлекаю...

Мужчина недовольно одарил Арагона гневным взглядом. Камердинер понимал, что мог сделать лишь это, дабы избежать продолжение спектакля и хоть как-то защитить меня.

– Нет, не отвлекаете, – расстроено спросила я и повернулась лицом к мужчине. – У вас какое-то дело?

– Его Светлость герцог Монро прислал для вас подарок и приказал вручить, как только я вас увижу.

Ещё раз взглянув на Арагона, он подманил пальцем одного из рыцарей, что стоял у кареты.

Я заинтересованно наблюдала за приближением рыцаря, что также бросал испепеляющий взгляд на несостоявшегося камикадзе и балбеса Арагона.

– Это «Слёзы Жрицы Афелии», – он сказал это так громко, чтобы его услышали все, кто находился возле храма, незадолго до того, как открыл шкатулку. – Подарок, который герцог специально подготовил для вас.

Ослепительное колье предстало перед моими глазами.

Главным украшением являлся большой малиновый бриллиант. Оно действительно достойно своего имени, поскольку море маленьких, прозрачных и ярко сияющих бриллиантов, спускающимися дорожками вниз, окружали большой драгоценный камень в центре. Они сверкали всеми оттенками розового, отражая центральный бриллиант. Такое роскошное ожерелье на первый взгляд казалось очень дорогим.

Ещё до того, как я успела как-то среагировать, услышала, как всё большее число окружающих нас людей стало восхищаться подарком Ноа издалека.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь