Книга Еще одна жизнь злодейки. Трилогия, страница 228 – Анна Верещагина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Еще одна жизнь злодейки. Трилогия»

📃 Cтраница 228

Фридрих...

Неужели это дочь виконтессы Фридрих, к которой я направлялась в тот самый день, что закончился трагедией?

– Очень приятно... Диана Эрскин.

– Все знают ваше имя... – девушка медленно расправила лежащую юбку на своих коленях и подняла серьезный взгляд. – Мне очень жаль... Соболезную вашей утрате.

– Спасибо.

Я опустила глаза к кружевной салфетке, лежащей на столе.

Настроение после её слов подпортилось, но я всё же выдавила вежливую улыбку.

– Не знаю, верите вы мне или нет… Я говорю это ради вас: будьте осторожны с Зеной и... Другими.

– Зачем вы мне это говорите?

Мой колкий взгляд скрестился с её задумчиво-лисьим.

– Вы мне нравитесь, как и моей матери. Она заинтересована в вас, но, к сожалению, познакомиться вам не удалось.

– А ваш интерес, что он подразумевает?

Как-то грубо спросила я, но менять что-то было поздно.

– Сугубо личный и с добрыми намереньями. Мне кажется, из нас двоих получились бы хорошие подруги.

Я удивленно захлопала ресницами.

Такого поворота событий я совершенно не ожидала, и стоило бы быть осмотрительнее с такой прямолинейностью, однако именно она вызывает доверие.

Я улыбнулась девушке ещё раз и отвернулась к общей беседе.

В какой-то момент я задумчиво прошлась взглядом по всем присутствующим и напоролась на острый взгляд карих глаз.

Карлос отчего-то внимательно изучал мою фигуру, а когда мы скрестили взгляды, уголки его рта слегка приподнялись. Ухмылка была неловкой и мне незнакомой.

До сих пор я видела у него только одно выражение лица – либо бесстрастное, либо сердитое.

Когда чаепитие подошло к концу, принцесса распрощалась с гостями и пригласила меня в свой кабинет для дальнейшей беседы.

– Разрешите вас проводить, Ваше Высочество?

Синхронно с принцессой я обернулась на голос Карлоса.

Какого черта он делает? Ему что, заняться больше нечем?!

Пенелопа обменялась со мной удивленным взглядом, доброжелательно кивнула, и мы двинулись дальше.

Мужчина в основном общался с принцессой, – к моему счастью, – а я старательно изображала тень, следуя за ними.

Тема их беседы, однако, удивила меня.

– Он намного ярче и красивее, чем любой другой голубой шелк, который я когда-либо видела, – мечтательно вспоминала Пенелопа. – Никакие слова не могут по-настоящему описать его великолепие и совершенство.

Сладенькая до боли в зубах атмосфера, витавшая вокруг этой пары, яростно кричит, что я тут лишняя. Да я бы с превеликой радостью оставила их наедине, но нельзя же... Впереди предстоит закончить незавершенную работу и выполнить своё обещание, данное принцессе.

– Очень похож на ваши глаза. – добавил он, а кончики ушей принцессы покраснели от похвалы.

То, что я сейчас вижу, сильно разниться с моим представлением об этом мужчине. Глядя на него сейчас, казалось, что это двойник ферзеновца, кои так по-хамски недавно схватил меня за руку во время приема.

Когда мы достигли нужной двери, Пенелопа обернулась к нам обоим.

Я стояла позади Карлоса и молча смотрела на миловидное лицо принцессы. Она как-то странно посмотрела на меня, а после на мужчину, и это повторилось несколько раз.

– Что-то не так, Ваше Высочество? – уточнила я.

– Нет-нет... Просто мне показалось, будто ваши лица чем-то похожи, но мне просто показалось. – она застенчиво отвела взгляд в сторону, а мы с Карлосом переглянулись.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь