
Онлайн книга «Еще одна жизнь злодейки. Трилогия»
– Э-эт….! Аристократ вынул из-за пазухи кинжал и рванул с места. Последующее произошло мгновенно. Мужчина замахнулся кинжалом на аристократку, между тем я рефлекторно к ней потянулась. – Ык…. – Кьяя! – раздался визг где-то со стороны общей толпы. Боль, что распространялась по моей сжатой кисти, жгла. Только почувствовав жжение, я осознала, что схватилась за острое лезвие кинжала, а после мужчина резко вырвал его из моей руки. Лезвие глубоко порезало мою ладонь и пальцы, а в воздухе забрызгали алые капли крови. Тогда же и наблюдающие аристократы от удивления вскрикнули. – Кия-я! – Кто-нибудь, остановите этого человека! Нет, позовите охрану! Я схватилась за раненую руку и подняла глаза на Диану. Девушка беспринципно подняла подол черного платья, оголив стройные ноги чуть выше колен, двинулась прямиком к тому, кто пытался её убить секунду назад. Мужчина был перепуган криками и шокирован внезапному наступлению, а после жалобно взвыл и припал на колени, выронив кинжал. Диана с силой приложилась коленкой к его промежности в момент, когда мужчина рассматривал её ноги, а теперь, упав на бок, он напоминает красный, налитый помидор. – У вас всё в порядке? Диана подбежала ко мне, отпустив юбку, что тут же скрыла оголенную кожу. – Как видите… не совсем в порядке. Глаза поверженного аристократа наполнялись туманностью, однако на смену ему из толпы вышел официант. Молодой парнишка выглядел отрешенным и взволнованно. Когда я заметила в его руке нож, то схватила Диану здоровой рукой и потянула на себя. Словно безумец, он отчаянно махнул ножом, рванул с места, намереваясь разрушить не только свою жизнь, но и мою. Собравшиеся в банкетном зале аристократы громко завопили, дабы кто-то остановил того человека, однако, опасаясь, что и они могут стать жертвами, отступили на шаг. – Кьяя! Вопили женщины вокруг так громко, будто прирезать собирались их, а не нас. – О боги, помогите этим леди! Жизнь парня мгновенно была прервана и раздавлена, будто игрушка в руках маленького ребенка, когда ему в шею влетел столовый ножик. В момент смерти он задыхался от боли и упал перед нами обоими. По отполированному полу из его шеи неспеша растеклась алая кровь, отражая собой сверкающее мерцание люстр с потолка. Она медленно увеличивалась, поступая к нам всё ближе и ближе. Я впервые видела чью-то смерть воочию. Глава 33 К горлу начал подступать приступ тошноты при виде бездыханного тела, однако сильная боль от пореза и нарастающий холод в руке увеличивался. Вопрос, кто убил официанта, быстро разрешился. Спустя секунду я увидела шагающего в нашу сторону герцога Ноа. Он был так красив и серьезен, от чего мои щеки тут же залились румянцем. – Принцесса Эйрин. «Кап-кап…» Герцог ожесточил черты своего лица при виде крови, сочившейся из моей бледной руки. Рана засвербела от прикосновения его взгляда. Он развязал галстук на шее и обмотал им, как повязкой, мою руку. – Сильно болит? Я не нашла слов для ответа. Голова разом помутнела. Смотря в эти бездонные и огрузлые глаза, я часто была не в силах подобрать нужные слова. Между тем в банкетный зал прибыла королевская охрана. Запоздалая стража схватила оставшегося в живых, но корчащегося от боли несостоявшегося отравителя. Дрожа всем телом, он покорно отдался в плен. – Ау! Галстук крепко обвязал мою руку. |