Книга Еще одна жизнь злодейки. Трилогия, страница 319 – Анна Верещагина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Еще одна жизнь злодейки. Трилогия»

📃 Cтраница 319

Я поднял изумленные глаза на леди.

– Именно, – она вздернула бровь и отвернула голову. – Прошу простить, но мне нужно поговорить с вашим братом. Не подскажете, где он?

Мои глаза округлились ещё больше.

Если Карлос увидит этот кулон, то его определенно захлестнет либо интерес, либо ярость.

– Диана... – полушепотом начал я. – Я понимаю, что у вас с моим братом не очень хорошие отношения.

Девушка удивленно округлила глаза, а уголки её губ дернулись. Видимо она не ожидала, что я так проницателен, и все же я торопливо продолжил:

– Но, мисс, мне нужно знать, откуда у вас этот кулон. Если он окажется тем, чего я остерегаюсь, мой брат может натворить то, чего стоило бы избежать.

Наконец Диана пришла к пониманию, но заметно занервничала.

– Что вы имеете в виду? Вы меня пугаете...

Я опустил глаза к кулону и нерешительно обернул его обратной стороной, затаив дыхание.

– О нет...

Лишь выдохнул я.

На обратной стороне была гравировка моего деда, а это означало только одно...

– Ваше Высочество, я жду объяснений.

Девушка накрыла рукой кулон, что лежал у меня на дрожащей ладони.

Я прибывал не в обычном шоке, а в натуральном ужасе.

– Леди Диана, я все вам объясню, но вам нельзя попадаться на глаза Карлосу. Ни в коем случае для вашего же блага, прошу...

– Что? – возмутилась она. – Я должна послать... кхм! Простите, отвергнуть ненормальные знаки внимания вашего брата. Меня порядком достали его выходки.

– Я понимаю... Но, прошу вас, леди...

Немногие аристократы Акроса, что спускались вниз по лестнице, странно поглядывали в нашу сторону.

Ещё бы... Ферзенец и акросийка, притаившись в углу, тихо стоят и шушукаясь спорят.

– При всем уважении, если вы не хотите, чтобы встреча состоялась, то должны как минимум объяснить причину.

Я взял девушку за руки и, демонстрируя всю серьезность, спросил:

– Диана, скажите: откуда у вас оно? Это важно.

Аристократка, не отводя настороженного взгляда, немного повернула голову в сторону и медленно моргнула.

– Его мне подарила моя бабушка.

– Бабушка? Как зовут вашу бабушку? Могу я с ней встретиться?

Девушка свела брови.

– Нет.

– Нет? – отчаянно повторил я за ней, а она забрала свои руки.

Диана медленно моргнула, а в её карих глазах четко просматривалась сталь. Она будто для себя что-то поняла и решительно отказала мне в моей просьбе.

– Но почему?

– Моя бабушка находиться очень далеко, и я не хочу, чтобы вы тревожили её. Если вам что-то надо, спрашивайте меня. Она не обрадуется приезду гостей в вашем лице.

Внутри меня всё упало.

Вот-вот, и я бы узнал тайну целого поколения и, возможно, смог бы вернуть дедушке утерянную семейную реликвию, но, как обычно...

– Вы понимаете, что это? – указал пальцем на кулон. – Это очень важная драгоценность с историей. Кулон был создан в моей стране по заказу самого Императора.

Диана закатила глаза и отвернула голову, скрестив руки.

Девушка попросту не хочет меня слушать, а ведь это так важно! И мне нужно во всем разобраться, для её же блага.

– В моей семье очень щепетильно относятся к таким деталям и мелочам. И...

– Михаэль.

Внутри всё упало ещё раз, трижды перевернувшись.

Лицо Дианы оставалось каменным и безразличным, когда она подняла свой взор мне за спину.

– Брат, о чем ты говоришь с мисс Эрскин?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь