Книга Еще одна жизнь злодейки. Трилогия, страница 433 – Анна Верещагина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Еще одна жизнь злодейки. Трилогия»

📃 Cтраница 433

Эти откровенные жесты, которые происходили посреди Королевского дворца – я хорошо знала, так ведут себя люди с нечестивыми помыслами. Самое ужасное, что мне было слишком страшно и я не могла противостоять ему, как сумела бы, например Зена.

От ужаса и обиды язык мой отказывался шевелиться.

— Даже если эти слухи правдивы, я могу вам помочь. Что вы на это скажете?

Рука герцога теребила лежащий на плече локон, пока я справлялась с чувством тошноты.

Что мне делать?

Я никогда не думала, что смогу так легко соблазнить кого-то.

Этот мужчина хотел моё тело.

Этот человек знал, что я в затруднительном положении и мне попросту нужно отстоять свою гордость и честь.

— Н-не...

Именно в тот момент, когда я попыталась ответить, заговорил другой голос:

— Я не могу более смотреть на это.

Вздрогнув, я подняла голову, пораженная внезапным бархатистым, но стальным баритоном. На некотором расстоянии от нас стоял ещё один мужчина. На мгновение я позабыла о ситуации и стояла безучастно, потому что внешность обладателя голоса была всё такой же выдающейся.

Одетый в черное, он был широкоплеч и высок. Однако, в отличие от его плотного телосложения, его лицо было элегантно красивым. Ухоженные темные волосы и синие глаза, под ними не могла скрыть даже тень.

Молодой человек встретился со мной взглядом, а после переключил внимание на руку герцога Кенштейна.

— Это не то место, где проводится отбор кандидаток.

— Ах, я...

Герцог, что секунду назад сжимал мое плечо, убрал свою руку и отступил.

Понятное дело... Заводить спор с герцогом Монро ему совершенно не хотелось.

Мужчина сверил Ноа взглядом и коротко кивнув, молча улыбаясь, опустил взгляд к полу.

— Принцесса, вам не следует оставаться здесь. — голос Ноа был уверенным и мягким. Кроме того, он разговаривал со мной официально. — Следуйте за мной.

Герцог аккуратно обхватил моё запястье и повел прочь. В недоумении я посмотрела на герцога Кенштейна, что пристально следил за нами удаляющимися.

Нежную улыбку сменила ухмылка, а его глаза сверкали интересом и злобой.

Я перевела взгляд к впереди идущему мужчине.

Похоже, он понял в каком я положении и решил помочь...

Я кротко обратилась к мужчине, в которого была тайно влюблена:

— Я... я в порядке.

Ноа остановился, а я заколебалась.

— Почему... — тон стал серьезнее. — Что случилось?

Я посмотрела в сторону уходящего прочь герцога Кенштейна, а затем уставилась на Ноа. Однако, к моему удивлению, он хмурился.

— Если подумать... почему вы сделали это? — как-то слишком печально поинтересовалась я.

— Сделал что?

— Вступились за меня.

— Всего-навсего я собирался вас вернуть туда, где вам положено находиться.

Каковы бы ни были обстоятельства, я уже не смогу вернуться в банкетный зал, где проходил отбор кандидаток в королевы.

— Я ценю вашу помощь, но я не вернусь туда.

— Что вы имеете в виду?

— Мне там нечего делать, Ваша Светлость.

— Вы не участвуете? Но вас, должно быть, пригласили.

— В любом случае, я не одна из кандидаток.

Герцог Кенштейн, возможно, все ещё где-то поблизости и уйти сейчас равносильно тому, чтобы столкнуться с ним снова. Но когда я оглянулась, мужчины уже след простыл.

— Тогда, почему вы там находились?

— Я просто…

Я прикусила губу при мысли, что лицо того, кто мне мил, в данный момент внимательно изучает мою растерянность и стеснение.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь