Книга Еще одна жизнь злодейки. Трилогия, страница 98 – Анна Верещагина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Еще одна жизнь злодейки. Трилогия»

📃 Cтраница 98

Глава 20

Где-то в чаще леса…

Тусклое небо казалось холодным. Воздух густо нависал над мрачным лесом, утяжеляя его взъерошенную крону деревьев, а пахнет надвигающимся дождем.

Десятки людей толпились вокруг, свидетельствуя охотничьему параду короля и принца.

Лапы гончих и борзых глухо стучали по ещё сухой земле, вороша опавшие ветви и сухие листья, когда оруженосцы отгоняли более незначительное и мелкое зверье, чтобы королевские потомки могли охотиться с большей легкостью.

Герцог Монро вел лошадь рядом с королем. Хотя герцогу не было дела до сопровождения короля, но ему приходится быть подле него и с почтением относиться к человеку, что вдвое старше. Это исключительно воспитание почившего отца герцога так влияло на Ноа. Отца он уважал и любил безгранично.

Во время нынешнего разговора приближенных короля на отдаленные темы, они старательно приближались к истинно интересующему их вопросу. Они понимали, что герцог не собирается отвечать на их, по его мнению, глупые и не касающиеся их вопросы, но в присутствие правителя ему придется это сделать.

– Каким маршрутом войска будут двигаться в сторону границы?

Герцог криво ухмыльнулся, вставляя стрелу в арбалет. Король лишь странно посмотрел на герцога, ожидая его реакции. Он знает о том, что герцог не переносит глупцов и простаков, по этой причине он бы никак не отреагировал, если бы Ноа послал всех к черту.

– Это конфиденциальная информация, однако, думаю, вы и так знаете о самом простом маршруте?

Мужчины нервно улыбнулись и продолжили говорить на предыдущую тему.

Король тихо улыбнулся, подзывая к себе кронпринца.

– Декстер, я раздумывал о подходящей партии для тебя, – принц вслушивался с непроницаемым выражением лица, немного приподняв бровь. – Мы с Ингрид пришли к обоюдному согласию. Как ты смотришь на младшую из дочерей маркиза Айрона Пура?

Между ними воцарилось молчание. Лишь герцог был сосредоточен на охоте и, прищурившись, спустил курок арбалета. Стрела в тот же миг с пронзительным свистом влетела в густые кустарники, вдруг послышался душераздирающий вой. Горький, умирающий плачь раненого существа пронизывал хвойный воздух. В поле зрения появился олень, а его огромные рога тянулись к небу.

Олень, спотыкаясь о выпирающие из-под земли витые корни деревьев, гулко рухнул на холодную землю. Алая кровь стекала с пронзенной шеи благородного и величественного существа.

– Отличный выстрел, герцог Монро!

– Замечательная добыча! – восхваляли его аристократы, и даже сам король похлопал мужчину по плечу.

Но герцог был мрачен. Он молча смотрел в глаза умирающего животного. Ему было его жаль, но ничего уже не поделать.

– Ваше Величество!

Из общей толпы появился запыхавшийся гонец.

Он припал на одно колено и, склонив голову, ждал разрешение короля приблизиться. Получив позволение, тот протянул золотой тубус.

– Разрешите вручить это послание Его Светлости герцогу Монро?

Король коротко кивнул и отвернулся к насупившемуся Декстеру. Принц не разделял выбор родителей будущей партии для него, но лишь покорно ждал подходящего момента, чтобы высказать свои предпочтения.

Герцог молча развернул сверток и, мельком пробежавшись глазами, сильно нахмурился.

– Ваше Величество, разрешите мне отправиться в соседний лагерь. Кое-что произошло, и мне нужно быть там.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь