Онлайн книга «Смерть приходит в Марлоу»
|
– Я вам не верю. – Бога ради, почему? – Потому что вы всегда во все вмешиваетесь. Просто не можете жить по-другому. – Но я даю вам слово. Жизнью клянусь не вмешиваться. – Клянетесь? – Клянусь. – Хорошо, я ценю это. Можете подождать на улице вместе с другими свидетелями, и один из моих офицеров возьмет у вас показания. Спасибо. Таника направилась в холл, радуясь, что наконец разобралась с Джудит и ее подругами. Она заметила, что Джудит семенит рядом с ней. – Что вы делаете? – спросила Таника. – Иду с вами. – Куда? – На допрос. Таника резко остановилась. – О чем вы говорите? Вы же согласились выйти на улицу и дать показания одному из моих офицеров. – Нет, не соглашалась. Это вы так сказали. А я поклялась не вмешиваться. – Вы же понимаете, что ваше присутствие на допросе родственников сэра Питера является вмешательством? – Боюсь, у меня нет выбора, – произнесла Джудит с сожалением в голосе, хотя и она, и Таника прекрасно знали, что сожаление наигранное. – Сэр Питер звонил мне этим утром. Я одной из последних с ним говорила. Получается, я ключевой свидетель. Возможно, у меня есть особо ценная информация. А может, слова членов его семьи напомнят мне о чем-то, что сказал мне сэр Питер. Пока мы просто не можем знать наверняка, не правда ли? Но я уверена: мое присутствие на допросе крайне важно для расследования, и вы должны это понимать. Таника была вынуждена признать, что в словах Джудит имелась логика. Сэр Питер пригласил старушку на случай, если на вечеринке произойдет несчастье. Теперь, когда оно действительно произошло, есть смысл позволить Джудит присутствовать на допросе в качестве ключевого свидетеля. – Хорошо, – согласилась Таника. – Но вы должны пообещать мне не задавать никаких вопросов. – С чего бы я стала задавать вопросы? – Потому что вы всегда так делаете. Вы не умеете держать себя в руках. – Я попытаюсь, хорошо? Но не могли бы вы подождать секундочку? – добавила Джудит и поспешила обратно вниз по коридору, туда, где все еще ждала Сьюзи. Старушка встала на цыпочки и зашептала подруге на ухо: – Побродите по округе. Попробуйте что-нибудь нарыть. Сьюзи театрально подмигнула: приказ ясен. Джудит с ангельской улыбкой вернулась к Танике, и та повела ее в гостиную. Стены комнаты были обклеены яично-желтыми шелковыми обоями, на них висели картины, подсвеченные медными лампочками над рамами. Огромная деревянная каминная полка была выкрашена в белый цвет, а из панорамных окон открывался вид на сад и Темзу. Более элегантно оформленных помещений Джудит посещать еще не доводилось. Тристрам и Розанна посмотрели на них. Джудит заметила, что глаза Тристрама покраснели от слез. Розанна же взирала на старушку с ледяным презрением. – А вы почему здесь? – спросила она. – Меня зовут Джудит Поттс. Ваш отец звонил мне сегодня утром. Он очень переживал о том, что может произойти сегодня не вечеринке. – Такое поведение отца вас удивило? – спросила Таника. Брат и сестра выглядели растерянными. – Думаю, он волновался из-за свадьбы, – предположила Розанна. – Да и кто бы не волновался! Им нужно было организовать перед венчанием тысячу разных мелочей. – Нет, – сказала Джудит, – думаю, он не о свадьбе беспокоился, а о чем-то другом. Когда я произнесла слово «убийство», он испугался. Да, именно так и было. Он испугался. |