Онлайн книга «Смерть приходит в Марлоу»
|
– Из линейки с зауженными голенищами, – добавила Сьюзи. – Но важнее всего то, что на левой подошве была отчетливо видна длинная трещина. Точно такая же, как на вашем сапоге. Вы были там, когда сэра Питера убили, не так ли? В это мгновение вся бравада покинула леди Бейли. – О боже, – прошептала она, – вы должны мне поверить. Я никак не причастна к смерти Питера. – Тогда почему бы нам не прогуляться, пока вы будете рассказывать обо всем, что случилось в тот день? Леди Бейли посмотрела на трех женщин и кивнула так, словно готовилась лично подписать себе смертный приговор. – Вы правы. Если честно, правда снедала меня изнутри. Я буду рада скинуть с плеч этот груз. И на этот раз обещаю не врать. Я расскажу вам правду, только правду и ничего, кроме правды. Глава 25 – Так вы готовы во всем признаться? – спросила Джудит, пока женщины вчетвером медленно шли вдоль Темзы. – Вы стояли под окнами кабинета вашего мужа, когда он был убит? – Вы говорите так, словно я сделала что-то плохое. – Сэр Питер был убит, а вы находились рядом. Думаю, тут действительно нет ничего хорошего. – Мне просто хотелось посмотреть. – На что? – На нее. – Леди Бейли видела, что собеседницы не поняли ее. – На эту женщину. – Вы говорите о Дженни? – уточнила Бекс, когда на нее наконец снизошло озарение. – Я знала, что мне не стоит туда ходить, но не смогла устоять: слишком велик был соблазн. Я никогда прежде ее не видела. А как иначе? Меня больше не приглашают в Белый коттедж. Но мне так хотелось узнать, как выглядит эта женщина, ведь она собиралась выйти за Питера. Я бы не вынесла, если бы впервые увидела ее на фотографии в подвенечном платье. А ее снимки наверняка попали бы в местные газеты. Или Розанна показала бы их мне. Уж моя дочь точно никогда не упускала шанса вонзить мне нож в спину. Она безжалостна. Я должна была сама узнать, как выглядит эта женщина. В это мгновение Джудит и ее подруги искренне сочувствовали леди Бейли. – Расскажите нам, что там произошло, – попросила Джудит куда мягче, чем прежде. – Вдоль дальнего края сада проходит общественная прогулочная тропинка. Она соединяет главную дорогу набережной Темзы. Немногим известно об этой тропинке. Питер позволил лавровым кустам разрастись и почти полностью скрыть ее из виду, но я-то знаю, что она все еще там. О вечеринке мне рассказали друзья, многим из которых просто не терпелось поделиться со мной этой новостью. Поэтому, когда праздник был в самом разгаре, я пересекла мост Марлоу, прошлась вдоль реки до края сада, затем пролезла сквозь лавровый куст и протиснулась в узкое пространство между живой изгородью и соседним забором. Где-то на полпути к дороге находится довольно большая клумба, так что я смогла вылезти из лавровых кустов и спрятаться среди цветов. Я была так довольна собой! С того места открывался отличный вид на всю вечеринку и стоящий у реки шатер. – Вам не пришло в голову, что вы совершали очень глупый поступок? – спросила Бекс. – Ну конечно, пришло! Но разве вы никогда не совершали глупых поступков? Я только хотела увидеть невесту, а все остальное меня не волновало. Но из кустов я не могла понять, где она. Я находилась слишком далеко, да и гостей на вечеринке было очень много. Поэтому я решила попробовать перебежать через лужайку и спрятаться за углом дома, чтобы разглядеть эту женщину вблизи. |