Онлайн книга «Девушка из спасательной шлюпки»
|
– В самом деле? – Вы собираетесь сказать, что кто-нибудь должен был упомянуть о нехватке шлюпок. Ответ заключается в том, что на «Титанике» были шлюпки в количестве, предписанном законом. Разумеется, их было недостаточно, но это было законно. Шлюпки отношения к делу не имеют. Гарри покачал головой. Он еще не понимал, нравится ли ему Бигем и можно ли ему доверять, но впервые после Лакхнау его мозг работал в полную силу. Он вспомнил сплетничавших репортеров, беседу которых подслушал в Плимуте. Он понимал, что если заговорит, то обратного пути не будет. – Я не уверен, что даже айсберг имеет отношение к делу. – Молодец, – тихо ответил Бигем. Гарри понадобилось мгновение, чтобы собраться с мыслями. Если Бигем искал ответы, начинать нужно было с самого начала, а для «Титаника» рейс начался с агентов, которые признали его годным к выходу в море. – Вы говорите, что судно было сертифицировано дважды: сначала – в Белфасте, а потом – в Саутгемптоне. У вас есть основания подозревать, что оно не было готово к выходу в море? Вы предполагаете, что при осмотре что-то было скрыто или упущено? Бигем разочарованно покачал головой. – Не думаю, что начинать нужно с этого. – Почему же? – нетерпеливо спросил Гарри. – Это кажется вполне логичной отправной точкой. – Потому что у нас нет времени на обстоятельства, не имеющие значения, – ответил Бигем. – Едва ли можно утверждать, что это не имеет значения, – возразил Гарри. Бигем понизил тон, словно секретничая с Гарри. – Мы ведем игру с очень большими ставками, и я не знаю, сколько у нас времени. Вам следует начать с показаний экипажа. Там могут попасться слова, которые не следовало произносить вслух. Гарри ощутил странный зуд. Он больше не был уверен в том, что от него требуется. У него возникло чувство, будто Бигем ждет от его изысканий конкретного результата, и необязательно правды. Он вышел в зал и принялся рассматривать макет «Титаника». Корабль был гордостью верфей Белфаста. – «Уайт стар» никогда не утверждала, что он непотопляем, – заметил Бигем. – Судно было построено с учетом последних достижений в сфере безопасности, но ни один корабль нельзя назвать абсолютно непотопляемым. Этот миф раздули газеты. Когда четыре водонепроницаемых отсека затоплены, остается только одна дорога – на дно. Гарри провел пальцем вдоль корпуса, ощущая рельеф имитации заклепок. – Трудно себе представить, чтобы простой скользящий удар айсберга пробил в борту дыру, способную затопить сразу четыре отсека, – задумчиво произнес он. – Вы уверены, что нам не следует начинать с того, было ли судно осмотрено как следует? – Ставить под сомнение сертификаты – все равно что ставить под сомнение деятельность самой «Уайт стар лайн» и предполагать ее причастность. – Это не исключено, – ответил Гарри. Бигем снова приобнял Гарри за плечи. Жест предполагал старое товарищество. Говорил Бигем по-прежнему тихо и доверительно. – Если все так, как вы говорите, то пассажиры потребуют от «Уайт стар лайн» компенсации. Гарри безмолвствовал, и это побудило Бигема пояснить свои слова. Со вздохом он убрал руку с плеч Гарри и вытянулся в полный рост. – Это вопрос безопасности государства, – сказал он. – Не вижу связи. – Выплата компенсаций обанкротит не только «Уайт стар лайн», но и Международную торговую морскую компанию. Британия не может себе позволить упустить контроль над трансатлантической торговлей. Мы не можем уступить первенство Германии. Король и государство прежде всего, старина. Боюсь, на горизонте маячит война. Нужно ли еще что-то говорить? |