Онлайн книга «Девушка из спасательной шлюпки»
|
Гарри позволил молчанию продлиться, пока сам пытался разобраться в собственных мыслях. Он начал с простой задачи: отыскать племянниц епископа Фординбриджского. Каким образом это задание могло превратиться в дело международной важности? Почему Бигем решил вдруг сыграть на патриотизме Гарри? – Мы оба приняли королевский шиллинг, – сказал Бигем. Гарри понял, что он имеет в виду. Они с Бигемом были солдатами. Они присягали на верность короне, и ранение, поставившее крест на военной карьере, не освобождало его от этой клятвы. – И в какой же части горизонта маячит война? – спросил Гарри. – В данный момент – на Балканах, – мрачно ответил Бигем. – Но грядущая война не будет локальной. Заморские владения каждой вовлеченной в нее страны, без сомнения, отойдут победителям, а коли уж дело касается Британии, Германии и Франции, то речь идет о немалой части земного шара. Это будет такая война, каких мы прежде не видели. Война за окончание всех войн. – И мой вклад в военные усилия будет состоять в чтении показаний экипажа «Титаника»? – Это может казаться пустячным делом, но, уверяю, это очень важно. – Что мне искать? – Не знаю, но уверен, что вы сразу узнаете важную информацию, когда найдете ее. – А если я что-то найду? – Остальное предоставьте мне. Гарри вспомнил усталые лица мужчин и женщин, которые увидел в Плимуте. Он не собирался оставлять их на милость Бигема. Он сделает то, о чем просит Бигем, и прочтет показания, но что с этим делать дальше, будет решать уже сам. Он улыбнулся Бигему. – Когда мне приступать? Бигем пододвинул кипу бумаг на столе к нему. – Сейчас самое время. Резиденция епископа Фординбридж Поппи Мелвилл Викарий проводил Поппи в кабинет епископа. Дядюшка Хью сидел за массивным дубовым столом. Он был одет в официальную пурпурную сутану, а за спиной стоял прислоненный к стене епископский посох. Он жестом предложил Поппи сесть. – Давай сразу перейдем к делу, – сказал он. – Как бы мне ни хотелось, но я не могу себе позволить оставить вас в своем доме. Вы с Дейзи получили пару дней отдыха, и, полагаю, пришло время вам вернуться в Риддлсдаун и поговорить с отцом. – Он просил нас приехать? – Нет. – Он знает, что мы сделали? – Я сообщил ему по телефону. – И что он сказал? – Он сказал, что отправил вас в Лондон купить одежду для его будущего сына. Он даже представить себе не может, каким образом вы оказались на «Титанике». Считает, что с вашей стороны это было очень беспечно. Поппи не удержалась от внезапного приступа истерического хохота. – Беспечно! Он думает, мы случайно оказались на «Титанике»? Епископ пожал плечами и улыбнулся. – Да. Судя по всему, именно так он и думает. Он не допускает и мысли, что вы с сестрой сбежали, потому что не хотели оставаться дома. – Дядюшка, – сказала Поппи. – Вы понятия не имеете… Дядя наклонился вперед и посмотрел ей в глаза. – Ты ошибаешься. Я знаю, на что похожа твоя жизнь и что он думает о тебе, но не забывай, что ты – его наследница. Если твоя мачеха не родит сына… Поппи жестом остановила его. – Если и на этот раз родится девочка, то отец будет пытаться снова. А если его жена умрет, то он возьмет новую. Отец никогда не смирится с тем, что я могу стать его наследницей, – она почувствовала, как к глазам подступают слезы. – Он вообще меня не замечает! |