Онлайн книга «Девушка из спасательной шлюпки»
|
Бигем пожал плечами. – Не вижу… – Горящий уголь невозможно выкинуть за борт, поэтому его приходится кидать лопатами в топку, – продолжал Гарри. – Вы ведь этим занимались, мистер Салливан? Салливан кивнул. – И вы продолжали это делать, когда «Титаник» вошел в Лабрадорское течение? – Да, так и было. – Итак, – не унимался Гарри. – Согласно показаниям Шеклтона, когда они вышли из Гольфстрима и оказались в Лабрадорском течении, любой опытный капитан должен был предвидеть возможность встречи с айсбергом. Но что ему делать с горящим бункером? Если «черная команда» перестанет подавать его в топки, огонь может распространиться и пожар выйдет из-под контроля. Единственная возможность для «Титаника» – сохранять скорость и продолжать подкидывать уголь. Ты хотел знать, почему они шли в ледовом поле со скоростью двадцать два узла? Вот тебе и ответ. – Это правда? – Бигем посмотрел на Салливана. – Правда – то, что я орудовал лопатой, – ответил Салливан. – Мы еле сдерживали пожар в шестом бункере. – И вы утверждаете, что поднялись на борт в Саутгемптоне? – уточнил Бигем. Салливан кивнул. – И уголь уже горел? – Да. Гарри посмотрел на Бигема. – Какого черта «Уайт стар» получила свидетельство о годности к плаванию, если в бункере был пожар? – Не тратьте время, спрашивая у него, – сказал Салливан. – Мы уже знаем ответ, – его злость явно стихала, уступая место пониманию. – Вот почему они меня искали. Кое-кто пытается заставить меня молчать. – Кто именно? – спросил Гарри. – Это не ко мне вопрос. – Салливан пожал плечами и указал на Бигема. – У него спрашивайте. Бигем презрительно скривил губы. – Вы не дали показания и не забрали заработок. Это был вопрос отчетности, только и всего. Мы понятия не имели, что… – Что «что»? – спросил Салливан. – Что корабль горел? Бигем не ответил. Шрам словно потянул уголок губ Салливана, когда тот с презрением посмотрел на Бигема. – Ваше расследование – балаган, и я не хочу в нем участвовать. Возможно, американцы докопаются до истины, а вы – нет, потому что вы этого не хотите. У вас есть мои показания. Делайте с ними что хотите. Можете отозвать своих псов. Я свое слово сказал. Бигем безмолвствовал, и Салливан обернулся к Гарри. – Полагаю, теперь я свободен, поэтому поеду с вами. Вам не помешает любая помощь. Риддлсдаун-Корт Поппи Мелвилл Поппи последовала за Дейзи вверх по тюдоровской лестнице из резного дуба в их общую спальню. Из столовой до нее доносились голоса младших сестер. Ни нянюшки Кэтчпоул, ни Агнес за завтраком не было, и девочки, предоставленные самим себе, громко смеялись. Дейзи остановилась и прислушалась. – А где наша дорогая мачеха? – Может быть, еще в постели. – Наверно, живот не дает ей встать, – сказала Дейзи. По словам нянюшки Кэтчпоул, дитя могло появиться на свет со дня на день, и Агнес нездоровилось. – Недолго осталось, – сказала старушка, отведя Поппи в сторону. – Ты огорчишься, если это будет мальчик, который отберет твое наследство? Поппи мотнула головой. – Если родится мальчик, я пущусь в пляс от радости. – Ты в самом деле не хочешь быть графиней? – Нет, не хочу, – Поппи обняла свою старую няню. – Я устала видеть разочарование на лице отца всякий раз, когда он видит меня. Нянюшка Кэтчпоул обняла Поппи в ответ. – Господи благослови тебя, крошка! Мне больно видеть, как он с тобой обращается. |