 
									Онлайн книга «Гумберт Гумберт»
| Вдруг Ло Вэньчжоу кое-что вспомнил: – А почему ты отказался от этого кота? Он же тебе нравился! Фэй Ду замер, в свете далёких огней его лицо сделалось похожим на лицо статуи. – А? – после небольшой паузы он как ни в чём не бывало ответил: – Я просто не люблю животных, с ними слишком много хлопот. Я не хотел говорить об этом Тао Жаню, а ещё… – Он вскинул подбородок и приподнял бровь: – А ещё ты не думал, что я могу оказаться живодёром? Не сдержу свои порывы, убью кота – и как потом оправдываться? Нет, проще сразу отдать в добрые руки. Разумно, не правда ли? Ло Вэньчжоу опешил – он чувствовал, что за грубой шуткой скрывается что-то ещё, однако, прежде чем успел это обдумать, услышал голос коллеги из наушника: – Капитан Ло, мы нашли выброшенное сигнальное устройство и отпечатки ног. Беглянка должна была выскочить из окна в задней части автобуса, чтобы не попасться на глаза водителю, и немедленно рвануть подальше от света фар. Следуя этой логике, поисковый отряд нашёл оставленные отпечатки ног. Благо к тому моменту, как всё случилось, дождь уже перестал, и вода не успела размыть их. Служебные собаки взяли след. Казалось, удача сегодня на стороне полиции. Вокруг того места, где остановился автобус, дороги были покрыты грязью, проследить путь Цюй Тун не составляло труда. Её вот-вот должны были найти, однако близилось утро, но от поисково-спасательных отрядов не поступало никаких новостей. Всякий раз[18], когда к родителям девочки приближался кто-то из полицейских или волонтёров, в глазах матери, словно лампа с датчиком движения, загоралась надежда, но тут же гасла, когда человек проходил мимо. – Капитан Ло, взгляните! Ло Вэньчжоу протиснулся сквозь толпу. Собаки что-то нашли и уселись вокруг, высунув языки. Капитан потрепал одну из них по загривку и присел на корточки. За острый булыжник, покрытый подсохшими пятнами крови, зацепился кожаный ремешок. – Покажите родителям, может, они узнают сандалии, – велел руководитель поисково-спасательной группы. – Позади ровные детские следы, а здесь вмятина. Возможно, девочка бежала и споткнулась о камень? Неподалёку мы нашли ещё след автомобильных шин, а тут отпечатки ботинок взрослого – сорок первого или сорок второго размера, вероятно, мужских. – Хотите сказать, кто-то проезжал мимо и забрал ребёнка? – подытожил Ло Вэньчжоу. – Похоже на то. Дальше собаки не чувствуют запаха. Позаимствовав фонарик у коллеги, Ло Вэньчжоу внимательно обследовал окрестности. В грязи виднелось множество следов и вмятин, попробуй разбери, что именно здесь произошло. – Капитан Ло, мне кажется, это хорошая новость. В такое ненастье в горах с девочкой могла случиться беда, а если кто-то подобрал её на машине, ей не придётся ночевать под открытым небом. Судя по выражению лица, Ло Вэньчжоу не считал это хорошей новостью. Он долго молчал, а потом отрывисто кивнул: – Ладно, оцепите здесь всё и вызовите криминалистов. Может, они сумеют подтвердить, что девочка пошла добровольно. Но на всякий случай подготовьте объявления о розыске. И отслеживайте все звонки о найденных детях. – Есть! – Свяжитесь с музеем, в котором проходила экскурсия. – Ло Вэньчжоу нервно прикусил сигарету и задумался. – Добудьте списки посетителей и записи с камер на ближайших шоссе. – Что? – в недоумении переспросил капитана коллега. | 
