Онлайн книга «Сладкая месть»
|
— Он не наш отец. — Мэтт прислушался к суматохе снаружи. — Мои братья важнее всего остального, как и должны быть твои. Эмери потянулся за телефоном в задний карман. — Твои братья умрут меньше чем через шесть недель. Мои будут жить. — Он поднял взгляд, кривая улыбка приподняла верхнюю губу. — Я победил. — Чушь собачья. Если ты останешься с этим садистским ублюдком, никогда не победишь. — Мэтт раздвинул ноги, чтобы ударить Эмери по коленям. — И вообще, чего ты ждёшь? — Наши силы выдвигаются. — Эмери вернул телефон на место. — Мы схватили тебя и Ната, и я надеялся, что Шейн появится, спасти вас. А пока, прежде чем забрать вас, мы окружим город. — Он наклонился вперёд. — Я знаю, ты собрал армию. Нет. Конечно, они создали компанию, которая работала по всему миру, но братья оставались анонимными. Чем больше людей, тем больше шансов быть найденным. — Моя армия уничтожит твою. — Не думаю. — Лицо Эмери снова потеряло всякое выражение. Мэтт взглянул на открывшуюся дверь. — Что, чёрт возьми, происходит? Паттерсон сердито протопал внутрь. — Кто работает с тобой, Дин? Мэтт нахмурился. — Никто. А что? Дрожащей рукой Паттерсон схватил папку со стола. — Шерифа подстрелили, он на операции в местной больнице Комната погрузилась в тишину. — А что насчёт Лейни? Паттерсон покачал головой, его глаза потемнели от гнева. — Её нет. Эмери улыбнулся. — Вот так сюрприз. Глава 26 Дождь хлестал по лицу. Прогремел гром, и ветер швырнул листья и мусор ей под ноги. Лейни боролась с Франтом, пока он тащил её по неровной тропинке к тёмной хижине. У неё выдался шанс. Сделав глубокий вдох, она развернулась и ударила его коленом в пах. Его крик походил визг свиньи, сбитой грузовиком. Лейни сильно толкнула его в грудь и повернулась, чтобы убежать. Ветка ударила прямо по щеке, и Лейни упала на колено. Таша уронила ветку и дёрнула Лейни за волосы. — Хорошая попытка, сучка. Франт, всё ещё согнутый пополам, схватил Лейни за руку и втолкнул в дверь домика. Боль пронзила плечо. Таша открыла дверь, и Лейни, споткнувшись, упала на пол. Зажегся свет. Реальность пронзила острыми иглами, когда она сосредоточилась на мужчине, развалившемся на потрёпанном стуле. — Доктор Питерс, рад снова тебя видеть, — мягко сказал командир, поднимаясь на ноги. Боже. Лейни с трудом поднялась и попыталась удержать равновесие на подкашивающихся ногах. Этот человек ничуть не изменился за пять лет. Высокий, подтянутый, двигался с грацией атакующей змеи. Его коротко подстриженные седые волосы придавали опасный вид, вместо того чтобы свидетельствовать о возрасте. Угловатое лицо было жёстким, чёрные глаза мёртвыми. Зло действительно существовало, и оно стояло перед ней в теле солдата — того, кто убил её подругу. Она сглотнула. Слишком много вопросов роилось в голове, поэтому она хранила молчание. Её взгляд обратился к женщине, тихо сидящей на кухонном стуле, голубые глаза оценивали её, чёрные волосы собраны в пучок. Сначала Лейни даже не заметила эту женщину. Франт отступил в сторону. — Что вы здесь делаете? Таша вошла в каюту и резко остановилась. — Сэр. Мы не ожидали вас так скоро. — Сэр? — Лейни повернулась к Таше. — Ты его знаешь? Таша обошла Лейни и направилась к Франту. — Я много лет работала на командира хирургом и коронером, а совсем недавно — оперативником под прикрытием. — Она улыбнулась, обнажив пожелтевшие зубы. — Как думаешь, кто имплантировал мальчикам эти чипы? |