Онлайн книга «Сладкая месть»
|
Лейни посмотрела на неё. — Я видела его вечером, и костяшки его пальцев были нормальными. У того, кто так избивает человека, должны быть повреждения. — Ну, за исключением огромного синяка на руке. Но это не та травма. Возможно. — Значит, он был в норме? — За исключением нескольких царапин из-за падения в кустарник. — Лейни откинулась на спинку сиденья и попыталась проглотить комок в горле. — Я совсем не поцарапалась, упав в эти кусты, — сказала Бетти. Лейни оглядела её с головы до ног. Она говорила правду. На бледной коже не было ни единой царапины или синяка, в отличие от Мэтта. — Мэтт не убивал Клэр. Просто не мог. Глава 10 Выйдя из клиники, Мэтт тут же заметил двух мужчин, стоявших по обе стороны двери. Полицейские. — Мистер Дин? — позвал мужчина в коричневой форме шерифа, положив руку на рукоятку пистолета. — Да. — Мэтт с лёгкостью мог завалить обоих, но тогда бы его прикрытие точно провалилось. — Что-то случилось? Шериф встал, расставив ноги на ширине плеч. — Мы хотим, чтобы вы пошли с нами и ответили на пару вопросов. — Насчёт чего? — Он вообще-то чужак в этом городе, так что не стоит удивляться. — Насчёт прошлой ночи. Мэтт замер. С Лейни всё хорошо? — А что случилось прошлой ночью? Полицейский указал на помятую патрульную машину. — Давайте поговорим в участке. — С удовольствием, но я не оставлю тут свой байк. — Мэтт провёл рукой по волосам. — Давайте, я поеду за вами. — Нет, мы за вами. — Хотя глаза шерифа выглядели усталыми, взгляд был твёрдым и пронзительным. У этого мужика уже много за плечами, таким трудно манипулировать. Но, даже если так, Мэтт знал закон. Будь у них достаточно улик для ареста, Мэтт уже был бы в наручниках. Конечно, иногда маленькие города не совсем следовали Конституции. — Хорошо. Он подошёл к мотоциклу, ощущая тяжесть телефона в кармане. Хотя Мэтт мог легко его выбросить по дороге, надеялся, что Шейн найдёт приличное прикрытие. Если шериф копнёт глубже, придётся придумывать совершенно иную историю о Мэтте Дине, бывшем морпехе. А у него не было на это времени. С Лейни было всё хорошо, так что дело не в этом. И всё же, заведя мотор и выехав на дорогу, внутри Мэтта всё перевернулось. На главной улице города было тихо, в чистых стёклах витрин магазинов сверкало солнце. Через несколько минут Мэтт подъехал к одноэтажному бревенчатому зданию, в котором располагалась контора шерифа. Коп и его помощник — парень лет двенадцати, пошли за ним в участок. За стойкой администратора сидела девочка-подросток и лопала пузыри из фиолетовой жвачки. Она помахала шерифу. Парень вздохнул и жестом позвал Мэтта идти по коридору в конференц-зал, в окнах которого был потрясающий вид на горы. — Присаживайтесь, мистер Дин. В коридоре послышалось какое-то движение, и показалась Лейни, за которой шла Бетти. Мэтта охватило облегчение, которое шло вразрез с реальностью того, как долго он знал эту женщину. На бледном лице Лейни ярко выделялись широко раскрытые зелёные глаза. — Клэр Альпс мертва. — Проклятье, — пробормотал шериф. — Почему вы ещё здесь? — С тобой всё в порядке? — спросил Мэтт. Она кивнула. — Нет. Кто-то убил Клэр прошлой ночью. Какого хрена? Мэтт обернулся к шерифу. — Как она умерла? — Садитесь. — Шериф встал, широко расставив ноги. Мэтт посмотрел на пистолет, а затем перевёл взгляд на Лейни. |