Книга Одна проклятая роза, страница 46 – Ребекка Дзанетти

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Одна проклятая роза»

📃 Cтраница 46

– Я ненавижу тебя, – сказала я, подавляя рыдания.

– Ненависть и любовь – две стороны одной медали, выкованные из одного и того же сплава металлов. Кстати, боль и удовольствие – тоже, – сказал Торн, приподняв бровь, и провел большим пальцем по моему подбородку.

Я задрожала, но не от страха. Проигнорировав мои попытки оттолкнуть его, он притянул меня к себе и обнял. Я уткнулась головой во впадинку между его шеей и плечом. Чувство защищенности постепенно обволакивало меня, и я расслабилась. У Торна были сильные руки и широкая грудь. В первый раз в жизни я почувствовала себя в безопасности. И поняла, что окончательно запуталась.

Я прижалась к нему и дала волю слезам. Прислушавшись к ровному биению его сердца, я успокоилась и потеряла счет времени. Стук капель дождя в стекло вернул меня к реальности. От Торна исходило тепло, и он определенно был возбужден. Сглотнув, я немного отодвинулась от него, и мне показалось, что он издал стон.

Я подняла на него взгляд и удивилась, увидев его непреклонное выражение лица. От желания у меня перехватило дыхание.

– Ой.

– Ты ужинала?

Этот вопрос застал меня врасплох. Время ужина уже давно прошло.

– Эмм… да…

– Хорошо, – сказал он и встал, легко прижимая меня к груди.

Я схватилась за его рубашку.

– Что ты делаешь? – спросила я.

– Тебе нужен лосьон, – сказал он и понес меня через весь дом. Поднявшись по лестнице, мы прошли мимо моей комнаты и направились к двойным дверям в глубине коридора.

«Что за лосьон?» – думала я.

Мы зашли в его спальню. Я поняла это, как только дразнящий мужской аромат окутал меня с ног до головы. В комнате стояла темная мебель и висела украшенная гранатами люстра – ни бриллиантов, ни кристаллов я не заметила.

Как и во всем доме, мебель была в мужском стиле, очень солидной и элегантной, но в ней снова не было никаких личных штрихов. Вдоль дальней стены тянулась огромная, больше чем королевская, кровать. Она была покрыта тяжелым черным покрывалом, и на ней лежали подушки в белоснежных наволочках.

Я вздрогнула.

– Расслабься. Я не укушу тебя, – сказал он. Я задержала дыхание, глядя на него и на кровать. Он проследил за моим взглядом. – По крайней мере сейчас.

Его слова вызвали у меня любопытство, но я постаралсь вернуть лицу сосредоточенное выражение.

– Такие парни, как ты, не умеют целоваться. Наш поцелуй на кухне был чистой случайностью.

Он приподнял темную бровь и остановился посреди комнаты.

– Ну-ка поподробнее.

– Ты богат, красив и сексуален, как демон из преисподней. Женщины, наверное, сразу раздеваются, когда ты проходишь мимо них в баре. Тебе даже не надо стараться.

В его глазах появилось веселье, смешанное с похотью.

– Ты считаешь меня красивым? Ударилась головой?

Ох, он определенно был красив. Я напряглась как вибрирующая гитарная струна, подумав о том, чтобы убить его. Грубое выражение на его лице каким-то образом придало мне храбрости или, скорее, безумия – а может, и того и другого. Я вытянула руку и провела пальцами по его густым волосам. Они оказались мягче, чем я представляла.

– Разве не так?

Торн замер.

Мы оба застыли.

А затем он опустил взгляд, и прежде чем я опомнилась, его губы накрыли мои.

Я ожидала резкости или жестокости… но испытала нечто иное.

Меня охватил необузданный огонь, и я открылась для него – он не оставил мне выбора. Он целовал меня так жадно, что я хотела отдаться ему полностью. Положив руку ему на грудь, я услышала рык. Когда его язык проник в мой рот, пульсация распространилась по всему телу, заставив нервные окончания трепетать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь