Онлайн книга «Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 1»
|
– Узнаем, когда прибудем на место, – отвечал мне профессор, загадочно ухмыляясь. Казалось, от меня что-то скрывают. Подойдя к палубе, я подслушал разговор Цинь Ни и Хуа Ся. – Сяо Ни, ты действительно веришь, что такое существует? – Кто знает, – улыбнулась она, – профессор сказал, что видел. Думаю, так оно и есть. – Невероятно. Я и представить не мог, что профессор все эти годы изучает это. – Ха-ха, смешно, не правда ли? Я тоже так поначалу думала. – Однако если выгорит, то у нас будет достаточно денег до конца жизни. – Меня не волнуют деньги… – А что? – То, что меня интересует… – она усмехнулась, – правда ли эта вещь способна помочь сохранить молодость и подарить вечную жизнь. – Бессмертие – ерунда, я не верю в это, мы же не в сказке. – Хуа Ся прищурился. – А вот способно ли оно излечить все болезни… Мы проверим на сестре Чжу Наня. – Что ты несешь? – Я не удержался и подошел к ним. Хуа Ся, заметив меня, пробормотал: – Ой, уже поздно, я вернусь в свою каюту. – После чего развернулся и сбежал. Цинь Ни все еще стояла у перил, морской воздух развевал ее длинные черные волосы, расплетая прическу. Я стоял рядом, и пряди ее волос касались моего лица, оставляя слабый аромат. Она была прекрасна как фея в закатном вечернем свете, обращенная лицом к морю и ветру. Мое сердце пропустило удар. Я опустил голову, уклоняясь от щекотавших мою кожу волос, и тихо прошептал: – Что вы от меня скрываете? – Хочешь знать? – игриво переспросила она. – Конечно, я же с вами в одной лодке. Я должен знать, куда мы плывем и что делаем. Цинь Ни задумалась. – По правде говоря, тебе не помешает. В любом случае ты уже на борту этого пиратского судна. – Она улыбнулась и протянула ко мне руки. – Подойди ближе, и я скажу тебе. Только остальным не говори. – Не скажу, – энергично закивал я. – Ты веришь в русалок? – Русалок? – Я нахмурился, не зная, что она имела в виду. – Я не о принцессах-русалках из сказок! Я о том, веришь ли ты, что такие существа, как русалки, существуют? Я все еще не понимал, о чем она, поэтому просто смотрел на нее. Цинь Ни глубоко вздохнула, глядя на далекий горизонт. – Возможно, в этом мире полно существ, которых мы даже не можем себе представить. Все эти легенды и мифы не могли возникнуть из ниоткуда. Кто-то наверняка видел, а затем рассказал окружающим. Со временем эти истории превратились в народные сказания. – Я… я не понимаю, к чему ты ведешь. Цинь Ни мило улыбнулась, приложив тонкий указательный палец к губам. – Ш-ш-ш, мы здесь, чтобы поймать русалку. – Русалку?! – воскликнул я. – Тише ты. – Она быстро прикрыла мне рот рукой. – Профессор не хотел, чтобы ты знал. – Угу-угу, – промычал я в ее нежную руку. Цинь Ни убрала ладонь, и я вздохнул несколько раз. – Это точно? Собираетесь искать русалок в море, опираясь на легенды? – Профессор сказал, что видел ее раньше. – Видел? – снова вскрикнул я. – Ты можешь быть потише, иначе я больше ничего тебе не скажу! – Ладно-ладно, продолжай. Неважно, видел профессор русалку или нет, какое это имеет отношение к моей сестре? – О, это все из-за… Цинь Ни резко прервалась на полуслове и оглянулась. Позади стоял Цзиньпин с мрачным лицом. – Пора есть, ждем только вас двоих, – сухо бросил он и ушел. – Хорошо, идем! – Цинь Ни быстро побежала вслед за своим парнем. На полпути она оглянулась на меня и показала руками замок. |