Книга Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 1, страница 50 – Си Чжицзяо

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 1»

📃 Cтраница 50

– Узнаем, когда прибудем на место, – отвечал мне профессор, загадочно ухмыляясь.

Казалось, от меня что-то скрывают. Подойдя к палубе, я подслушал разговор Цинь Ни и Хуа Ся.

– Сяо Ни, ты действительно веришь, что такое существует?

– Кто знает, – улыбнулась она, – профессор сказал, что видел. Думаю, так оно и есть.

– Невероятно. Я и представить не мог, что профессор все эти годы изучает это.

– Ха-ха, смешно, не правда ли? Я тоже так поначалу думала.

– Однако если выгорит, то у нас будет достаточно денег до конца жизни.

– Меня не волнуют деньги…

– А что?

– То, что меня интересует… – она усмехнулась, – правда ли эта вещь способна помочь сохранить молодость и подарить вечную жизнь.

– Бессмертие – ерунда, я не верю в это, мы же не в сказке. – Хуа Ся прищурился. – А вот способно ли оно излечить все болезни… Мы проверим на сестре Чжу Наня.

– Что ты несешь? – Я не удержался и подошел к ним.

Хуа Ся, заметив меня, пробормотал:

– Ой, уже поздно, я вернусь в свою каюту. – После чего развернулся и сбежал.

Цинь Ни все еще стояла у перил, морской воздух развевал ее длинные черные волосы, расплетая прическу. Я стоял рядом, и пряди ее волос касались моего лица, оставляя слабый аромат. Она была прекрасна как фея в закатном вечернем свете, обращенная лицом к морю и ветру. Мое сердце пропустило удар.

Я опустил голову, уклоняясь от щекотавших мою кожу волос, и тихо прошептал:

– Что вы от меня скрываете?

– Хочешь знать? – игриво переспросила она.

– Конечно, я же с вами в одной лодке. Я должен знать, куда мы плывем и что делаем.

Цинь Ни задумалась.

– По правде говоря, тебе не помешает. В любом случае ты уже на борту этого пиратского судна. – Она улыбнулась и протянула ко мне руки. – Подойди ближе, и я скажу тебе. Только остальным не говори.

– Не скажу, – энергично закивал я.

– Ты веришь в русалок?

– Русалок? – Я нахмурился, не зная, что она имела в виду.

– Я не о принцессах-русалках из сказок! Я о том, веришь ли ты, что такие существа, как русалки, существуют?

Я все еще не понимал, о чем она, поэтому просто смотрел на нее.

Цинь Ни глубоко вздохнула, глядя на далекий горизонт.

– Возможно, в этом мире полно существ, которых мы даже не можем себе представить. Все эти легенды и мифы не могли возникнуть из ниоткуда. Кто-то наверняка видел, а затем рассказал окружающим. Со временем эти истории превратились в народные сказания.

– Я… я не понимаю, к чему ты ведешь.

Цинь Ни мило улыбнулась, приложив тонкий указательный палец к губам.

– Ш-ш-ш, мы здесь, чтобы поймать русалку.

– Русалку?! – воскликнул я.

– Тише ты. – Она быстро прикрыла мне рот рукой. – Профессор не хотел, чтобы ты знал.

– Угу-угу, – промычал я в ее нежную руку.

Цинь Ни убрала ладонь, и я вздохнул несколько раз.

– Это точно? Собираетесь искать русалок в море, опираясь на легенды?

– Профессор сказал, что видел ее раньше.

– Видел? – снова вскрикнул я.

– Ты можешь быть потише, иначе я больше ничего тебе не скажу!

– Ладно-ладно, продолжай. Неважно, видел профессор русалку или нет, какое это имеет отношение к моей сестре?

– О, это все из-за…

Цинь Ни резко прервалась на полуслове и оглянулась. Позади стоял Цзиньпин с мрачным лицом.

– Пора есть, ждем только вас двоих, – сухо бросил он и ушел.

– Хорошо, идем! – Цинь Ни быстро побежала вслед за своим парнем. На полпути она оглянулась на меня и показала руками замок.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь