Онлайн книга «Истина под кожей»
|
Скотт повернулся к напарнику: – Нашел что-нибудь? Эрик убрал кусок липкой ленты, с которой работал, в пакет для улик. – Не знаю, волос это или пушинка, или еще что… Скотт перешел ко второму шкафчику. У него завибрировал мобильный телефон. – Он идет, – сказал Уэст на фоне шума машин. – Точно сказать куда, не могу, но он только что пешком пересек южную границу кампуса. Движется на север, в руке конверт. Ожидаемое время прибытия – максимум пятнадцать минут, если он направляется в вашу сторону. Скотт повесил трубку и передал все Эрику. – Какого черта? – воскликнул тот. – Горман возвращается в кампус? Сейчас? Он же только что ушел! – Не знаю, что ему понадобилось, но мы должны тут закончить за десять минут. Не хватало, чтобы он догадался, что мы под него копаем… Эрик включил фонарик и на коленях полез под стол. Спустя минуту он пробормотал: – Кажется, что-то есть… Скотт наклонился посмотреть. – Я ничего не вижу. Эрик протянул ему фонарик: – В дальнем углу нижнего ящика. Скотт тоже опустился на колени, посветил – и увидел нечто похожее на волос, застрявший в направляющей. – Осторожно выдвини ящик. Эрик согнулся в три погибели. – Я уже пробовал. Но так мы порвем волос… – Вот дерьмо! – А надо вытащить его целиком. Мобильный Скотта завибрировал снова. Он достал его и прочел сообщение: Похоже, идет в офис. 5 мин. – Они думают, он идет сюда, – сказал Скотт. – Давай вытащим два верхних ящика и приподнимем этот над направляющей. Скотт кивнул, и вдвоем они вытащили каждый по ящику. Пришлось немного повозиться со стопорами, не позволявшими ящикам выдвигаться слишком далеко, но в конце концов они справились. – Не представляю, как мы будем заталкивать их назад. – Сказав это, Эрик попытался раскачать оставшийся ящик. Ничего не произошло. Он ругнулся и попробовал снова. – Мы порвем волос, – предупредил Скотт. – Это плохо. Погоди… – Эрик что-то поколдовал. – Стой. Кажется, он рвется. И мне пришло еще сообщение. 2 мин. Скотт вылез из-под стола. – Тейлор, он почти здесь. Тот из офицеров, что был похудей, кивнул. – Я встану снаружи, сэр, и предупрежу вас, когда он войдет в здание. – Договорились, – кивнул Скотт. – Рамос, полезай под стол. Возьми скотч и прилепи его к концу этого чертова волоса. Когда Эрик был готов, Скотт развернулся и носком ботинка ударил по ящику снизу вверх. Ящик, щелкнув, соскочил с направляющей; Эрик дернулся в сторону, закрывая лицо. В следующее мгновение он выкатился из-под стола. – Готово! – Помахал в воздухе скотчем. – Тут добрых пара сантиметров. Скотт попытался вернуть ящик на место, но тот застрял. Наклонившись, он заглянул под стол. Направляющая погнулась. – Дай мне ту железную штуку, что лежит на шкафчиках. С помощью металлического прута Скотт поправил направляющую. Это помогло. – Движется не так плавно, но Горман вряд ли что-то заподозрит. Эрик попробовал вставить верхние ящики на место. – Да и с чего ему думать, что тут кто-то был, если ничего не пропало? Офицер Додд заглянул в кабинет: – Сэр? Мне запереть шкафчики обратно? Скотт о них и позабыл. – Да. У него завибрировал телефон. – Сэр, это Тейлор, сэр. Объект приближается. У вас тридцать секунд максимум. Скотт дал отбой. – Надо уходить. Эрик затолкал последний ящик на место, и офицер Додд запер его. Выскочив в холл, они услышали, как открывается входная дверь в здание. |