Онлайн книга «Жертвенный лицедей»
|
— Ладно. Я не могу дотянуться до ручки. — Я ее держу. Стало светло, и Грофилд перестал испытывать к ней интерес; Патриция Челм снова превратилась в бесполое существо с плотно сжатыми губами — то самое, которое вошло с ним в кладовку. У двери им пришлось с минуту подождать: вдоль дома лениво прохаживались двое людей Данамато. Наконец они свернули за дальний угол. На этот раз Грофилд пошел впереди; он пригнулся и затрусил вперед, надеясь, что никто не выглядывает из окна наверху. Ему хотелось бы иметь немного времени, чтобы вывести из строя „мерседес“, но это было невозможно. Надо поскорее убраться отсюда к чертям и положиться на судьбу. Грофилд открыл дверцу „понтиака“ с пассажирской стороны, швырнул чемодан через спинку переднего сиденья назад, скользнул за баранку. Девушка влезла вслед за ним и захлопнула дверцу. С грохотом. — Иисусе Христе! — воскликнул Грофилд. — Нельзя ли потише? — Простите. Он щелкнул пальцами. — Дайте мне ключ. Она долго рылась в кармане юбки и наконец вытащила связку ключей. — Это… — Я знаю, который, — сказал Грофилд, схватил связку, нашел ключ с шестиугольной головкой и сунул его в замок зажигания. — Где ваш брат? — Рой? — позвала она, оглянувшись назад. С пола донеслось: — Тут я. — Умница, — сказал Грофилд и повернул ключ в замке. „Понтиак“ был простенький. Он завелся с первого раза. Грофилд включил передатчик, нажал на педаль газа, и они помчались по подъездной аллее к джунглям. В зеркале заднего обзора Грофилд видел, как из парадной двери дома выбегали люди. Но джунгли сразу поглотили беглецов, машина подпрыгивала и кренилась на проселке. В зеркале заднего обзора появился Рой Челм. — Я попытаюсь добраться до Сан-Хуана, — сказал Грофилд. — В этом случае, если мы попадем на шоссе… — Нет, — возразил Рой Челм. — Когда доберетесь до асфальта, сверните направо. — Эта дорога приведет нас в горы, где мы сразу же попадемся. — Едем туда, — решил Челм. — Тот „мерседес“ гораздо быстроходнее нашей машины, сказал Грофилд. — Они нас догонят. — Делайте, что я говорю, — настаивал Челм. — Идите вы к черту, — отмахнулся от него Грофилд. — Делайте, как я говорю, — повторил Челм. И чем могла быть эта холодная штуковина, которую он приставил сбоку к шее Грофилда, если не дулом пистолета? — Проклятье, — устало сказал Грофилд. Глава 16 На повороте Грофилд не стал сбрасывать скорость. Держа ногу на педали газа, он резко крутанул баранку, и „понтиак“ с ревом выскочил на 185-е шоссе и пошел юзом, как торпедный катер над водопадом. Пожилой „Шевроле“, ехавший навстречу, вильнул в кювет, чтобы избежать столкновения, а Грофилд знай себе крутил баранку туда-сюда, не давая „понтиаку“ лечь на бок, как ему того ни хотелось. Наконец машина снова обрела остойчивость и решила катить по дороге на всех четырех колесах. Грофилд угрюмо склонился над рулем, вцепившись в него сверху обеими руками, и с ненавистью уставился сквозь лобовое стекло на узкую извилистую асфальтовую дорогу, по обеим сторонам которой тянулись джунгли. Рой крикнул высоким дрожащим голосом с заднего сиденья: — Вы хотите нас угробить? — Я хочу сохранить нам жизнь, — резко ответил Грофилд. Он бросил быстрый взгляд в зеркало. Поворот все еще был виден, а „мерседес“ еще не появился. „Шевроле“ успел выбраться из кювета и опять чухал по дороге. Если повезет, „мерседес“ врежется в него и выйдет из строя. |