Онлайн книга «Горячий камушек»
|
Эбеновый человек поднял руки и стал в простенок. Дортмундер, направив глаза и револьвер на эбенового человека, сказал в трубку: — Прошу прощения. С матерью невесты истерика. — Сэр, все, чем вы располагаете, — номер рейса и время отправления? — И что вылет из «Кеннеди». — Это может занять некоторое время, сэр. — Я готов подождать. — Не вешайте трубку. — Конечно… В трубке раздался щелчок, и Дортмундер сказал Чефвику: — Обыщите его. — Сию минуту. — Чефвик обыскал эбенового человека и вернулся с автоматическим пистолетом беретта «Джетфайр» калибра 0,25, маленьким гнусным оружием, с которым Келп уже познакомился немного раньше. — Свяжите его, — сказал Дортмундер. — Как раз моя мысль, — отозвался Чефвик. Он сказал эбеновому человеку: — Дайте мне ваш галстук и шнурки от ботинок. — Вы проиграете, — сказал эбеновый человек. Дортмундер сказал: — Если он предпочитает быть застреленным, суньте пистолет поглубже ему в живот, чтобы приглушить звук. — Естественно, — сказал Чефвик. — Я окажу сотрудничество, — произнес эбеновый человек, начав снимать галстук. — Но это ничего не даст. Вы проиграете. Дортмундер продолжал прижимать трубку к уху и держать под прицелом эбенового человека, который отдал галстук и шнурки Чефвику. — Теперь снимите ваши ботинки и носки и ложитесь на пол, лицом вниз, — приказал Чефвик. — Неважно, что вы сделаете со мной, — сказал эбеновый человек. — Я ничего не значу, а вы проиграете. — Если не поторопишься, — сказал Дортмундер, — станешь значить еще меньше. Эбеновый человек сел на пол и снял туфли и носки, затем лег лицом вниз. Чефвик с помощью одного шнурка связал вместе большие пальцы рук у него за спиной, с помощью другого — большие пальцы ног, а галстук запихал эбеновому человеку в рот. Чефвик как раз заканчивал всю процедуру, когда Дортмундер услышал еще один щелчок, и женский голос сказал: — Алло, я нашла его, сэр. — Я чрезвычайно признателен вам, — сказал Дортмундер. — Это рейс «Эйр Франс» в Париж, — сказала она. — Это единственный рейс с таким номером, вылетающий в указанное время. — Большое вам спасибо, — сказал Дортмундер. — Как это романтично, да, сэр? — сказала она. — Похищать невесту в Париж. — Наверное, — сказал Дортмундер. — Как ужасно, что он уже женат. — Такие вещи случаются, — сказал Дортмундер. — Спасибо еще раз. — Всегда готовы услужить, сэр. Дортмундер повесил трубку и сказал Чефвику: — «Эйр Франс» в Париж. Помогите мне оттащить эту пташку сюда, за стол. Не хотелось бы, чтобы кто-нибудь обнаружил его и освободил, и он смог бы позвонить майору в «Кеннеди». Они уложили эбенового человека позади стола и покинули посольство, не встретив более никого. Гринвуд все еще торчал у дверей, опираясь на железную ограду. Он присоединился к ним, и пока они шли к углу, пересекали улицу и подходили к будке, в которой сидел Мэрч, Дортмундер сообщил ему, что они узнали. Около будки Дортмундер сказал: — Чефвик, оставайтесь здесь. Когда Келп позвонит, скажите ему, что мы едем, и пусть он оставит для нас записку в агентстве «Эйр Франс». Если они поехали не в «Кеннеди», а в другое место, ждите здесь, и если в «Эйр Франс» записки не будет, мы вам позвоним. Чефвик кивнул. — Очень хорошо, — сказал он. — Мы встречаемся в «О. Дж.», когда все будет кончено, — сказал Дортмундер. — Если нам придется расстаться, встретимся там. |