Онлайн книга «Малыш Джимми»
|
— Почему бы и нет. Никогда не возникало необходимости. Всегда был шофер, а в городе я пользуюсь услугами такси. — Такси, — повторила мама. — Меня вполне устраивает, — продолжил Харрингтон. — Однако в последнее время, честно говоря, среди таксистов все реже встречаются профи. — Согласна с тобой полностью! — мама Марча расправила плечи и даже ткнула пальцами в воздух два или три раза, дабы подчеркнуть свою точку зрения. — Соглашение в семьдесят первом. В результате чего продажи у владельцев возросли, а такси и общественный транспорт поставили в более жесткие условия. — Ааа, именно тогда резко возросли тарифы? — Верно, — согласилась мама. — Но теперь я говорю не о стоимости проезда, которая соответствовала тогдашним реалиям, а о том, что нью-йоркские таксисты не считались с инфляцией. Произошел «большой скачок» и в итоге, такси заняло причитающееся ему место. — Масштабный скачок, почти в два раза или около того, как я тогда заметил. — Затем они изменили схему расчета. — Не совсем понимаю вас. Мама Марча была рада объяснить, ведь они затронули ее излюбленную тему разговоров. — Таксист работал на владельца парка автомобилей и делил с ним прибыль по счетчику. Он мог получить от 52 % до 55 %. — Да, понимаю. И они изменили соотношение. — Поменяли условия, — ответила мама. — Они договорились, что собственник выплачивает водителю львиную долю дохода, если у того имеется большой трудовой стаж. — Но ведь это справедливо. В конце концов, если человек ездит на такси много лет, он… — На практике все вышло по-другому, — прервала женщина. — Вот что случилось. Хозяин стянул с улицы каких-то бомжей, которые даже не знали, как доехать до Эмпайр Стейт Билдинг, дал им работу, выделил им машины и получил больший процент по счетчику. — О! Я понял, что вы имели в виду: новое соглашение более выгодно собственнику. — Безусловно. Вот откуда появились эти придурки, битники, которые наворачивают круги по городу и изображают из себя таксистов. — Именно с таким я имел дело прошлым летом, — рассказывал Харрингтон, — тот даже не отличал левую сторону от правой. Поначалу я думал, что это из-за незнания английского, но на самом деле он не знал различий между сторонами и на других языках. Очень сложно объяснить человеку маршрут, когда он не понимает где лево, а где право. На севере, в квартале от поместья Харригтона в «свежо» украденном Мустанге сидели Дортмундер и Марч. — Вроде она должна была вернуться уже давно? — спросил Марч. — Да, должна. — Интересно, что с ней случилось. А тем временем мама и Харрингтон продолжали разговаривать. Они обсуждали страшилки о водителе-хиппи из Бостона, который не знал, что Квинс является частью города; об азиатах, что не говорили по-английски и на скорости двенадцать миль в час путали аэропорты, пока Харрингтон наконец, не произнес: — Извините, но давайте сменим тему разговора. Прошу прощения, мы говорили о выкупе. — О, да, — согласилась мама и посмотрела на часы, которые показывали четверть пятого. — Верно. Хорошо, начну заново. Можешь взять водителя, но другие пассажиры исключены. — Да. — Вы поедете по 80-й магистрали на запад, придерживайтесь скорости пятьдесят миль в час. Там мы и встретимся. — Где? Мама снова нахмурилась: — Что? — На каком именно отрезке дороги? — Не могу сказать. Просто езжайте по ней. Мы свяжемся с вами. |