Онлайн книга «Куда уж хуже»
|
– Вот так все и было,– мрачно закончил повествование Дортмундер. – Джон, я верю тебе. – И на том спасибо. – Никто бы не смог так искренне рассказать эту историю, если бы сам не пережил ее. Кроме того, когда я искал информацию о мистере Фербенксе, я тщательно изучил Главу 11 про банкротства и помню даже упоминание о доме в Каррпорте. – Я и не собирался тебе врать,– буркнул Дортмундер. – Ты все очень здорово рассказал, Джон,– влез Энди.– Чувствовалась реальная страсть. – Но если ты снова встретишься с этим мистером Фербенксом,– поинтересовался Уолли,– то как заставишь вернуть тебе кольцо? – Ну, я думаю,– признался Дортмундер,– что придется прибегнуть к комбинации морального убеждения и неприкрытых угроз. – Но ты же не собираешься причинять ему боль? Количеству правды, которую человек может сказать в течение дня, есть предел, и Дортмундер чувствовал, что уже достиг его. – Конечно, нет,– заверил он.– Ты же знаешь, Уолли, я убежденный противник насилия. – Что же, тогда ладно.– Уолли расслабился и заулыбался.– Знаете, парни, поиски мистера Фербенкса оказались очень интересными и значительно отличались от того, как я это обычно делаю. – Серьезно? – Обычно, если ты ищешь кого-то, то залезаешь в компьютерные сети авиакомпаний (прежде всего, «Юнайтед Эйрлайнс»), затем – крупных отелей типа «Хилтона», «Марриота» и «Холидэй Инн», а также проверяешь фирмы по прокату автомобилей. Но с мистером Фербенксом это не прокатило. – Вот как? – Он не путешествует так же, как это делают обычные люди. По всему миру у него есть офисы и дома со специально защищенными линиями факсов и телефонов. Поэтому он никогда не останавливается в отелях. И даже если летит куда-то, то не коммерческим рейсом, а использует для этого один из своих самолетов. – Один из...– эхом отозвался Дортмундер. – Ну да. Я точно знаю о пяти пассажирских лайнерах, а еще ведь есть грузовые и куча законсервированной техники в Европе. – Ага. – Поэтому пришлось отследить предполетные планы, которые его пилоты передают наземным службам. – Угу. – И это,– спросил Энди,– тот чувак, которого ты собираешься выслеживать, как раненого оленя, Джон? – Да,– отрезал Дортмундер и попросил Уолли.– Продолжай. – Кроме того, помощники рассылают приблизительный график его перемещений по разным офисам. Они шлют его факсами, как и вносимые лично им изменения, так что все знают, где мистер Фербенкс в данный момент находится и как с ним связаться. – Наконец-то хорошая новость,– заметил Энди.– Твой приятель трубит на весь мир, куда собирается ехать. – Допустим. Тогда он поделится этим и со мной. Где он сейчас? На полу около стула лежал конверт из оберточной бумаги, который после нескольких неудачных наклонов Уолли все же удалось подобрать. Он вытащил из конверта два листка бумаги. – Я полагаю, тебя интересует оставшаяся часть мая? – Несомненно. – Ладно. Итак, сегодня он находится в Лондоне. – Что-то быстро. Еще вчера вечером он ошивался на Лонг-Айленде. – Придется обождать его,– вздохнул Энди. – Он прилетел туда утром,– уточнил Уолли. – Сколько он там намерен торчать? – Дортмундеру явно не улыбалось лететь в Лондон, чтобы вернуть свое кольцо. – Послезавтра он собирается в Найроби. – Найроби? – Дортмундеру не понравилось, как звучит это слово.– Это, кажется, где-то в Африке? |