Книга Дорога к гибели, страница 106 – Дональд Уэстлейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дорога к гибели»

📃 Cтраница 106

— Но… — Келпу явно не нравилось, к чему клонит миссис Холл, в основном, потому, что ему в голову лезли ровно те же мысли, а он не был готов к такой реальности. Он был слишком занят для такого расположения вещей.

Миссис Холл сказала:

— Есть люди, которые давно жаждут добраться до Монро.

Что было абсолютной правдой. Возможно, жаждут не только руки на него наложить, но и ноги. Чувствуя, что абсолютно сбит с толку, ни сам Келп, ни в образе Фрэда Блэнчарда, он сказал:

— А может он, ух, может быть, хм, он…

Она покачала головой. — Его нет в поместье, — коротко сказала она. — Сам бы он не покинул поместье, но его тут нет.

— Ох…

— Фрэд, — встревоженно сказала она, — звони в полицию.

И тут Келп подумал: «Погодите, как так все перекрутилось! Но я если я не позвоню в полицию, тогда кто-нибудь другой вызовет полицию на меня!» Поэтому он просто произнес вслух:

— Да, миссис Холл.

47

Дортмундер был в бешенстве. Он был настолько в бешенстве, что даже забыл удивиться. Кучка клоунов в дурацких масках выскочили из фургона для лошадей, наложили свои грязные ручонки на Дортмундера (и на, как его, Холла) и запихнули его в фургон для лошадей, в котором воняло теми самыми лошадьми, и даже не было ни секунды, чтобы он успел с удивлением сказать: «О божечки, посмотрите, что происходит!. Парни выскочили из фургона со странными штуками на лицах!»

Нет. Он с самого начала прекрасно понимал, что происходит, и его это настолько взбесило, что запросто смог бы перекусить телефонную книгу. Единственное, о чем он мог думать, что хотел прокричать, — это «Валите отсюда! Это моя кража! Вы тут приперлись прямо посреди серьезной операции! Становитесь в очередь и ждите! Я вообще не дворецкий никакой, я машины угоняю! Может вам экскурсию провести, а?»

К счастью, он всего этого не прокричал, потому что это могло развалить всю операцию, если она еще не развалилась. Но даже если бы он забылся и озвучил все свои оправданные обиды, эти люди все равно навряд ли услышали бы его, потому что они сами орали в полный голос:

— Свяжи его! Свяжи его!

— Он уже связан!

— Второго свяжи!

— Ох, ну Господи…

Дортмундера схватили грубые руки, которые связали его не менее грубой веревкой. Тут не царствовала кромешная тьма, но было довольно темно, и много народу, и все как-то сумбурно. А еще и это транспортное средство неслось со всей мочи, что совсем не добавляло комфорта.

— Надень ему маску на глаза!

— Мы не брали вторую!

— Кто ж знал, что мы еще и дворецкого зацепим?

— Я не..

— Заткни ему рот, мы подъезжаем к посту охраны! Нет, с этим я сам разберусь, другим займись!

Грубые руки закрыли добрую половину лица Дортмундера. Он почувствовал, как фургон проехал по «лежачему полицейскому» возле поста охраны, потом резко качнулся вправо, отчего все попадали, послышались «уф» и «ой», которые звоном отдавались в ушах Дортмундера. Также от этого грубые руки на голове Дортмундера пытались вывернуть ее в разных направлениях, в зависимости от того, в какую сторону всех болтало.

— Нам нужно завязать ему глаза!

— По. ох…ой… Повесь ему бумажный пакет на голову.

— Он меня увидит, когда я его сниму!

— Так разверни его. Разверни его!

Несколько человек толпились в тесном пространстве, где висело покрывало, за которым жутко воняло; как будто занавес перед очень плохим спектаклем; они схватили Дортмундера за руки, шею и грудную клетку и развернули спиной к покрывалу. Теперь он никого толком не видел, да и не то, чтобы ему очень хотелось, впереди была только стена фургона, за которой тянулась дорога по Пенсильвании.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь