Онлайн книга «Дорога к гибели»
|
— Это столица Восткойека. Блэнчард махнул рукой, словно показывая, что это находится где-то очень, очень далеко. — Примерно тысяч пять миль от Вашингтона, потом через океан и практически через всю Европу. — А где были вы, когда убили посла? — В Вашингтоне. Понимая, что допрос идет совсем не по теме, лейтенант Орвиль задал на эту тему последний вопрос: — А преступника поймали? — О, конечно, — ответил Блэнчард. — Это был политик. Бигендианин по национальности. Нет. Нет, нет, не стоит дальше углубляться в этот темный лес. — А где были вы сегодня утром, когда похитили вашего нынешнего работодателя? — резко сменил ход допроса лейтенант Орвиль. Блэнчард указал на Вустера. — Вон там, за своим столом. — И чем вы занимались? — Организовывал благотворительные вечера, в которых мистер Холл будет принимать участие. Не веря своим ушам, лейтенант Орвиль переспросил: — Монро Холл нуждается в благотворительности? — О, нет, — махнул рукой Блэнчард. — Он дает деньги. Его репутация потерпела крах некоторое время назад, а теперь мы занимаемся восстановлением его имени. Лейтенант Вустер ровным тоном сказал: — Мой дядя потерял все в СомниТек, абсолютно все. Повернувшись к Вустеру и одарив его все то же улыбкой, Блэнчард сказал: — Но я уверен, что ему помогла семья. Лейтенант Вустер слишком много треплется. Он выглядел абсолютно безжизненным, словно к его мозгу подключили зарядку. — Значит вы организовывали благотворительные вечера сегодня утром, — повторил лейтенант Орвиль. — С кем, откуда? — С разными людьми, все по телефону. Блэнчард снова указал на безжизненного Вустера. Журнал звонков находится по левую руку вашего партнера. — Боб, — позвал лейтенант Орвиль, — давай посмотрим этот журнал. Вернувшись к жизни, лейтенант Вустер взял в руки черную книгу, принес лейтенанту Орвилю и сел обратно. Лейтенант Орвиль уставился нахмурившись в книгу. Листая книгу, он видел многочисленные имена, номера, даты. Нет сомнения, что это все настоящее. Скользкий сукин сын, этот Блэнчард. «Если б я только мог выйти под прикрытием», — подумал сам себе лейтенант Орвиль. Здесь явно что-то происходит. — До следующего допроса, попрошу вас не покидать территорию поместья, — сказал он. Блэнчард засмеялся. — Уж я-то точно никуда не денусь, — сказал он сквозь смех. — Я такое не пропущу даже за миллион долларов. 50 Марк успокаивал сам себя: «Нет никакого смысла дрожать, уже не сейчас, когда все закончилось. По крайней мере, эта часть плана закончилась». Монро Холл был успешно вывезен из своего поместья — с дворецким в нагрузку, ну да ладно — и теперь эти двое были освобождены от повязок и веревок, аккуратно и в полном уюте заперты в двух спальнях с листами фанеры на окнах. Марк, Ос и парни из союза собрались в главной гостиной, сняли чехлы с диванов и кресел, чтобы создать более уютную обстановку. Ос уже заполнил холодильник пивом, часть которого была выпита за победу. И поэтому у Марка больше не было причин, если они вообще были, чтобы дрожать. И все равно, он не мог сдерживаться. Это чувство нервозности, натянутых нервов началось еще до похищения. Он нормально себя чувствовал, когда они брали напрокат лошадь и фургон, он чувствовал себя нормально, когда они все садились в этот фургон, доверяя руль Маку, он нормально себя чувствовал, даже когда они проехали пост охраны. |