Онлайн книга «Что смешного»
|
– И таким образом, эта штука покинет пределы хранилища,– пояснил Дортмундер. – Если Фиона обратиться к клиенту фирмы,– пояснил свою позицию мистер Хэмлоу,– без разрешения партнеров, она вылетит в два счета. – Вы имеете ввиду, что ее уволят?– уточнил Дортмундер. – «Вылетит» имеет то же самое значение,– ответил мистер Хэмлоу. – Сэр, позвольте я перекинусь парой слов с Джоном, если можно,– попросил Эппик. – Конечно. Эппик кивнул в знак благодарности, а затем повернулся к Дортмундеру. – Я понимаю, что ты задумал,– сказал он,– и это не очень то и плохо. Я понимаю, что хранилище – это место посложнее из некоторых мест, в которых тебе доводилось бывать. – Из всех мест, в которых мне доводилось бывать. – Ну ладно. И идея вытащить эту штуку из хранилища в другое место, чтобы легче было ее забрать,– это тоже хорошо. – Спасибо,– поблагодарил Дортмундер. – Но проблема в том,– продолжил Эппик,– внучку использовать нельзя, ни при каких условиях. Она сдвинула дело с мертвой точки, но теперь она вне игры. Мы должны ее защищать, защищать ее работу, ее репутацию. – Ага. – Она не набор,– вставил свое слово мистер Хэмлоу. Дортмундер нахмурился, не понимая, к чему была сказана эта фраза, но решил никак это не комментировать. Эппик, похоже, понял, о чем речь, потому как он понимающе кивнул и потом сказал: – Именно. А потом снова повернулся к Дортмундеру: – Но идея хорошая. Нам просто нужно найти другого члена семьи, который захочет провести экспертизу, чтобы изучить шахматный набор. – Тогда,– сказал Дортмундер,– мистер Хэмлоу, я должен у вас спросить. Я бы хотел попросить у вашей внучки еще кое-что, что, на мой взгляд, нормальное дело, но лучше вы мне скажите. Голова медицинского мяча склонилась в недоверии еще больше, мистер Хэмлоу посмотрел суровым взглядом из-под бровей и спросил: – И о чем речь? – Она сказала мне как-то, что в семье семнадцать человек, каждый судится друг с другом и каждого свой адвокат. Она могла бы достать мне список этих членов семьи, и к какому адвокату они прикреплены? Мистер Хэмлоу обдумал это с минуту, кивая головой все это время, что не совпадало с ритмом колена. Потом он, наконец, сказал: – Она могла бы это сделать. – Спасибо. – Я попрошу ее составить этот список и потом отдать мне. Я передам его Джонни, а он уже передаст его вам. – Здорово. – Но после этого,– предупредил мистер Хэмлоу,– на этом все. Вы больше никогда не станете связываться с моей внучкой. – О, конечно,– пообещал Дортмундер. Стоя уже возле лифта, Дортмундер спросил: – А что значит «независимый подрядчик»? – Это одно из обозначений твоего рабочего статуса,– пояснил Эппик,– ну знаешь, обозначенные государством. Это когда ты работаешь на зарплату, ты официальный работник, и поэтому можешь состоять в союзе, тем не менее, если ты независимый подрядчик, ты не можешь состоять в союзе. – Я состою в союзе,– ответил Дортмундер, и тут открылась дверь лифта, и они вышли в лобби. Выходя из здания, Эппик сказал: – Мы оба едем в центр. Пошли на угол, поймаем такси. Я заплачу. – Но вы, я так понимаю, не хотите дать доллар швейцару, чтобы он поймал такси,– заметил Дортмундер. – Ровно как и ты,– подловил Эппик. Они пошли к углу и поймали такси без всякой помощи, они поехали в центр. – Расскажите мне еще про независимых подрядчиков. Что значит «государственный термин»? |