Онлайн книга «Плата за страх»
|
— Господи, — вырвалось у нее после того, как Халмер нас познакомил. — Не знаю, что и сказать. Ей-богу. Кейт пришла мне на помощь, обратившись к девушке: — Мы все не знаем, что сказать, Вики. Присаживайся. Последним явился парень по имени Эйб Селкин, тощий, напряженный, с горящими глазами, жиденькой бороденкой, сообразительный и энергичный — пожалуй, даже слишком. Он окинул комнату быстрым и цепким взглядом и поинтересовался: — Военный совет? — Только не нападения, — возразил я, — а обороны. Он понимающе кивнул, на долю секунды задержал на мне взгляд и спросил: — А вы — во главе? — Но не в том смысле, как тебе это представляется, — ответил я. — Я здесь не затем, чтобы поставить перед вами боевую задачу. Мне нужно от вас, ребята, чтобы вы выложили мне всю информацию, а я уж начну действовать на свой страх и риск. — Эта война и наша тоже, — возразил Селкин. — Можете полностью на нас положиться. — Дойдет и до этого, — солгал я. — Пока что мне нужно узнать как можно больше. Займи-ка место вон там, рядом с Халмером. — Хорошо. Я уселся на свой привычный стул и начал: — Признаюсь, что сделал все, чтобы держаться от этого дела подальше. А значит, даже не читал, что пишут в газетах. Мне почти ничего не известно, поэтому извините, если мои вопросы покажутся вам глупыми. Например, как звали ту убитую девушку, я даже этого не знаю. Наступило молчание, каждый, видимо, ожидал, что на мой вопрос ответит кто-нибудь другой, пока наконец не заговорила Кейт. — Ее звали Айрин Боулз, Митч. — Айрин Боулз. — Я успел вооружиться записной книжкой, куда и занес это имя. Потом я обратился к Халмеру: — Каким образом она была связана с вами? Он слегка ухмыльнулся и покачал головой. — Никаким, — ответил он. — Никаким? А кто же она была такая? — Потаскуха, — сказал он. — Из верхнего города. Эйб Селкин уточнил: — Газеты пишут, что она была проституткой. — Где она жила? Мне ответил Халмер, продолжавший ухмыляться: — В Гарлеме. — И никто из вас ее раньше не видел? Они все покачали головами, а Кейт объяснила: — В газетах пишут, что она обычно промышляла в центре. Я спросил: — Ее встреча с Терри Вилфордом могла быть связана с тем, чем она занималась? — Исключено, — ответил Эйб Селкин. Вики Оппенгейм, широко раскрыв невинные глаза, добавила: — Терри Вилфорд никогда бы не стал выкладывать за это деньги: ему и так хватало, мистер Тобин. — Хорошо, — сказал я. — А если это была чисто дружеская встреча? Может, он как-нибудь познакомился с ней на другой почве? Мне ответил Халмер: — Терри ее и знать не знал. Она сидела на игле и, если не промышляла на Бродвее, то торчала у себя в доме, в Гарлеме, накачанная по уши. — Это точно? — усомнился я. — Кейт, газеты сообщали, что она наркоманка? Она кивнула: — Доказано, что в момент гибели находилась под воздействием наркотиков. — Ладно. — Я оглядел всех по очереди. — На следующий вопрос мне нужна только правда. Никуда дальше этой комнаты она не уйдет. — Мы знаем, — сказал Эйб Селкин. — Терри Вилфорд был наркоманом? Селкин покачал головой: — Вот уж нет. — А из вас кто-нибудь этим балуется? — Мы не настолько глупы, — ответил Селкин. Халмер добавил: — Никто из нас наркотики не употребляет, мистер Тобин, это точно. — А Джордж Пэдберри не баловался? Его брат, Ральф Пэдберри, до этой минуты тихо сидевший на стуле и, казалось, слишком отрешенный, чтобы участвовать в разговоре, вдруг выпрямился и гневно воскликнул: |