Онлайн книга «Восковое яблоко»
|
— Мистер Тобин? — раздался голос Боба Гейла. Я повернулся и позвал: — Входи! Ты захватил фонарик? Его голова появилась в проломе. Он посмотрел на меня, открыв рот, потом сказал: — Нет. А вы просили, чтобы я принес? — Ничего, можешь взять свечу. Давай же, заходи. Я пробрался к пролому в стене и с нетерпением ждал, пока Боб пролезет, встанет на ноги и боком подойдет ко мне. Он осмотрел из-за моего плеча комнату Дьюи и произнес: — Чертов сукин сын! — Ну, каково, а? Ты привел доктора Камерона? — Конечно. — Тобин? — позвал меня доктор Фредерикс. Я оглянулся и увидел его в проломе стены на уровне моих коленей. В такой позе он выглядел глупо и понимал это. Я чувствовал жестокую радость из-за того, что доказал свою правоту, но с этим можно было подождать — отыграюсь потом. Я сказал: — Фредерикс, идите наверх. Вы и доктор Камерон. Дьюи сейчас появится где-то там. — Почему вы так решили? — Ему опять захотелось поспорить. — Идиот, делайте, что вам говорят, — огрызнулся я. — Спорить со мной будете после, а сейчас двигайте наверх. — Я отвернулся от него и произнес более спокойным тоном: — Боб, в дальнем конце в потолке — дыра. Мне с загипсованной рукой туда не добраться. Дьюи поднялся здесь. Ты не слазаешь за ним? — Конечно! — Он был счастлив как мальчишка, которому разрешили поиграть со старшими. — Он тебя не ударит, — пообещал я, — по крайней мере, я так думаю. Но он попытается удрать. — Я сумею его удержать, — уверенно сказал Боб. — Хорошо. Когда пролезешь, я подам тебе свечу. Я обернулся — Фредерикс уже исчез. Я мог только надеяться, что он делает то, что я ему сказал. Боб протиснулся к дальнему краю узкого прохода, я — за ним. Он быстро вскарабкался по каркасу и нырнул в дыру, приостановившись наверху, чтобы взять свечу из моей протянутой руки, а потом полез дальше. Я окликнул его: — Что-нибудь видно? — Здесь очень узко. То же самое, что и внизу. Тут поворот. Пойду взгляну. — Я обойду по коридору и поднимусь по лестнице, — прокричал я. — Будь с ним помягче. — Хорошо. Двигаясь боком, я постарался поскорее добраться до пролома в стене, пролез в него и с трудом встал на ноги. Выйдя из кладовки, я пересек комнату и очутился в вестибюле. Проходившие мимо постояльцы смотрели на меня с удивлением. Я знал, что опять перепачкался и вспотел, лазая между стенами. Мы предприняли эту вылазку только для того, чтобы поймать человека, который был нам не нужен, а в результате я могу потерять свое прикрытие. Как же мне после этого ловить преступника? Я стал быстро подниматься по главной лестнице, но прежде, чем успел добраться до середины, услышал наверху крики. Кричали несколько человек, и голос Боба Гейда перекрывал все остальные: — Стой! Стой! Я ринулся вверх по лестнице, пыхтя и задыхаясь, но крики внезапно прекратились. Его поймали? Я бежал по коридору, поворачивая налево. Я завернул за угол — у открытого окна толпились люди. Они высовывались наружу, наклонялись и заглядывали друг другу через плечо. Я подошел к ним и увидел в первом ряду Боба Гейла и доктора Фредерикса, которые, перегнувшись через подоконник, смотрели вниз. За ними стояли доктор Камерон, Джерри Кантер и Роберт О'Хара. В третьем ряду были Уильям Мерривейл, Мэрилин Назарро и Уолтер Стоддард. Я остановился, перевел дыхание и спросил: |