Онлайн книга «Ограбление»
|
— Это работа Эдгарса, — уверенно произнес Выча. Паркер поморщился: — Мне он не понравился с самого начала. Я как чувствовал, что этот ублюдок что-нибудь да выкинет. — Слушай, один еще жив, он стонет, — сказал Выча и склонился над Мейсоном. — Вот этот. — Эдгарс... Эдгарс... — прошептал раненый полицейский. — Да, мы знаем, — сказал ему Выча. Паркер подошел ближе. — Он произнес имя Эдгарс? — удивился Паркер. — Выходит, что они знакомы? Губы Мейсона зашевелились, и Выча еще ниже склонился над полицейским. — Что, что он сказал? — сгорая от нетерпения, спросил Паркер. Выча поднял голову и изумленно посмотрел на Паркера: — Он сказал, что Эдгарс был шефом полиции. И тут прогремел второй взрыв, еще более мощный, чем предыдущий. Глава 8 Убивать Чэмберса в его планы не входило. Убрал он Чэмберса только потому, что тот встал у него на пути. То, что об этом узнают остальные члены группы, его уже нисколько не волновало. Он в их дела не лез, так пусть и они не лезут в его. Когда Эдгарс подошел к восточным воротам завода, из будки охранника навстречу ему выбежал встревоженный Пол Филлипс. — Слушай, что это был за взрыв? — спросил Филлипс. — Наверное, хранилище банка взорвали, — спокойно ответил Эдгарс. — Хранилище банка? — удивился Филлипс. — Зачем им так много взрывчатки? — Извини, я спешу, мне здесь надо кое-что сделать, — сказал Эдгарс и, войдя в ворота, уверенно зашагал по асфальтовой дорожке. Он хорошо знал, в каком из цехов завода стояли печи и где хранилось топливо. Войдя в плавилку, Эдгарс швырнул в печь вторую гранату и, забежав за угол стены, прижался к ее кирпичной кладке. Через секунду раздался мощный взрыв, и взрывная волна отбросила Эдгарса в сторону. Поднявшись на ноги, он отряхнулся, поднял с пола автомат и кинулся назад к воротам. — Что там произошло? — кричал Филлипс подбегая к Эдгарсу. — Стой! Ни с места, а то пристрелю! Проскочив в ворота, Эдгарс побежал по Коппер-стрит в направлении Реймонд-авеню. Справа от него с территории завода в ночное небо поднимались черные клубы дыма. Горел плавильный цех. — Прощай, Коппер-Каньон! Я тебя дотла сожгу! Камня на камне не оставлю! — кричал на бегу Эдгарс. Он свернул на Гектор-авеню, улицу, которая шла параллельно Реймонд-авеню. Там, в двух кварталах от поворота, находилась железнодорожная станция. “Эти мерзавцы так ничего и не добились, — думал Эдгарс. — Сидели перед Большим жюри и давали свои гнусные показания. Но они так ничего и не доказали. Их жалобам на мою жестокость все равно никто не внял. Они обвиняли меня в присвоении средств, выделенных на покупку новой патрульной машины. В получении взяток от поставщиков радиооборудования, оружия, боеприпасов, униформы и прочей дребедени. Но для того чтобы обвинять, нужны доказательства, которых у них не было. Да и быть не могло. Я что, такой дурак, что не сумел вовремя замести следы? И чего в результате они добились? Ни по одному из пятидесяти пунктов обвинения меня так и не признали виновными. Но со службы его все-таки выгнали. Те, кто был особенно недоволен решением суда, обратились с письмом к мэру. Даже инициативную группу к нему направили. Торндайк, мэр города, боявшийся потерять голоса избирателей, пошел у них на поводу. Так что эти подонки во главе с главным управляющим металлургического завода Эйблманом своего добились. |