Онлайн книга «Луна мясника»
|
— Что это значит, Паркер? — Это палец моего друга, некоего Грофилда. — Алана Грофилда? — поинтересовался Дэн Викца. — Да, — коротко бросил Паркер. — Да-а, — протянул Фрэнк Элкин. — Я помню его. Он работал вместе с нами в Купер Каньон. — Верно, — подтвердил Викца. — Это тот малыш, который отхватил девушку. Телефонистку. — Я работал одно время с актером Грофилдом. — Это он, — сказал Дэн Викца. — Это отличный парень! — добавил Ральф Висс. — Да, отличный! — согласился с ним Далесиа. — Я его не знаю, — небрежно протянул Харли. Он принял несколько агрессивный вид и обежал присутствующих вопросительным взглядом: — Разве я знаю этого типа, ребята? Никто ему не ответил, а Мак-Кей заявил: — Я его знаю. Мы вместе работали как-то, хоть и неудачно. Это славный парень. — А что он сделал со своей телефонисткой? — спросил Дэн Викца. — Он женился на ней, — ответил Паркер. — У них театр в Индиане. — Любопытная история! — улыбаясь, проговорил Викца. — Я знаю Алана, — вновь повторил Мак-Кей. — Так что с ним случилось? Как он ухитрился потерять палец? — Два года назад мы с ним обтяпали здесь одно дело, — ответил Паркер. И он коротко передал им историю о спрятанных на Очарованном Острове деньгах, о Лозини, Буанаделла, Дюларе, Калезиане, о хитрости и подлости последнего, о его внезапном нападении у дома Буанаделла, о ранении Грофилда, и наконец, о муках Алана и жестокости Калезиана, пригрозившего и дальше посылать Паркеру каждый день по одному пальцу Грофилда. Когда Паркер закончил свой последний рассказ, Том Харли сказал: — Теперь я понял. Мы займемся «коробками» всех этих подонков! — Да, это так! — жестко ответил Паркер. — Что ж, мы им покажем, — сказал Фред Дюкасс. — И если они, эти подонки, откажутся отпустить Грофилда и вернуть вашу добычу, мы сотрем их всех в порошок! Ральф Висс сидел все это время молча в углу и, казалось, не обращал внимания на разговор своих товарищей, погруженный в какие-то свои размышления. Теперь и он вмешался. — Это не пройдет! — резко сказал он. — Я знаю, — спокойно ответил Паркер. — Это не совсем то, что я задумал. Дюкасс повернулся к Ральфу. — Почему не пройдет? Ведь они всегда предпочитают оставаться в тени. Они согласятся заплатить за свой покой. — Я знаю этих людей, — пояснил Висс. — Они не привыкли терять и ни за что не согласятся на это. Они истратят даже большую сумму денег, наймут охрану для своих домов и заведений и ищеек, чтобы выследить Паркера... — Отправляя ему по пальцу каждый день, — добавил Стен Деверс. — Очаровательно... — Тогда чего же ты хочешь, Паркер? — спросил Том Харли. — Я хотел только освободить Грофилда и получить мои деньги! А теперь мне нужна и шкура этих подонков! Том Харли прервал его жестом: — А потом? — Я подготовил места для ваших операций. Вы отхватите хороший куш, приличный куш! И это все без особых трудностей! Потом вы вернетесь сюда... Ну, скажем, часа в три-четыре утра. Большинство из них согласно кивнули. — Ясно. А потом? — Потом вы все пойдете со мной! Это будет уже моя игра! Мы, все двенадцать, нападем на дом Буанаделла и вынесем оттуда Грофилда. А если они спрятали его в другом месте, то мы узнаем — где, и отправимся туда за ним! Но мы прикончим их: Калезиана, Буанаделла, Дюлара. Настойчивость и железная непреклонность в тоне Паркера удивила их. Несколько секунд все молчали, потом Генди Мак-Кей сказал: |