Онлайн книга «Приключение — что надо!»
|
— Назад! — заорал их главарь, пальнул вслед и промазал. Еще один провокатор, пятившийся прочь от чертей, увидел, что главарь целится в него, и выстрелил первым, одиннадцать раз смертельно ранив своего командира. Двое убийц в мундирах гуркских стрелков бросились в джунгли. Эти прихватили свое оружие с собой. Валери смотрела на безликую зелень джунглей. — Неужели они могут так бояться куска глины? — спросила она. — Их предки могли, — ответил Кэрби. Лже-гурки воспитывались в христианской вере. Их учили чтить господа, деву Марию и всех святых, презирать Сатану и его происки. Никто никогда не говорил, что они должны верить в богов и чертей майя. Эти существа жили в сказках и легендах, в картинах и узорах на ткани, в каменных и деревянных резных изделиях. Они были частью обрядов, иногда отправляемых горсткой престарелых родственников. И никто никогда не учил лже-гурков верить в Зотца Чимальмана. Тем не менее ни один из них в глубине души не сомневался в существовании пещеры летучих мышей, дороги в вечность и зловещего человеконенавистника, притаившегося во мраке, чтобы улучить момент и увлечь свою жертву в бездну смерти. Зотц умеет летать. Этот изощренный злодей нападает сверху, как летучая мышь. И если он застигнет тебя за черным делом, ты обречен. Когда рев самолета раздался снова, на поляне осталось всего пятеро лже-гурков — четверо живых и один мертвый. Труп главаря лежал в окружении глиняных фигурок. Спустя минуту последняя четверка солдат скрылась в джунглях. Вернон открыл глаза и увидел сквозь пелену слез, как жители деревни сгрудились вокруг своих упавших родственников. Журналисты собрались возле Скотти. Хайрэм Фарли нагнулся и поднял с земли одну из статуэток. Вернон снова закрыл глаза. Боль в животе притупилась, но он почти ничего не соображал. Когда он опять разомкнул веки, Хайрэм Фарли стоял над ним с маленькой фигуркой в руках. — Ну-с, Вернон? — сказал он. Вернон тяжело дышал, разинув рот. Его язык и зубы покрылись толстым слоем пыли. — Ну-с, Вернон? — повторил Фарли. — Может, ты объяснишь, почему азиатские солдаты вдруг испугались центральноамериканского дьявола? Чутье подсказывает мне, что ты знаешь ответ на этот вопрос. Вернон взглянул на пыльные башмаки Фарли и что-то пробормотал. — Что ты сказал, Вернон? — Я сказал: они даже не убили меня. УЖАСНО НАДОЕДЛИВАЯ ДАМОЧКА — Это не Южная Абилена, — сказала Валери. Кэрби Гэлуэй пустил свой маленький самолет по длинной параболе и принялся кружить. На земле тем временем мужчина и женщина прогоняли коз с зеленого поля, окруженного лесом. На краю поля стоял бурый приземистый дом с пристройками, а позади него виднелись клочки возделываемой земли. — Да, — сказал Кэрби. Валери подозрительно посмотрела на него. — Тогда что это? — Мое жилье. — А зачем нам сюда? Неужели после всего пережитого ей еще придется защищаться от этого человека? Гэлуэй слегка тронул рычаги управления, нос самолета теперь был направлен в сторону поля, освобожденного от коз. — Нам надо поговорить, прежде чем вы увидите Инносента. — Зачем? — Приземлимся — скажу. Она продолжала смотреть на него, но Кэрби молчал. Однако разве уже сказанного не достаточно, чтобы понять, что он не в сговоре с Сент-Майклом? Так который же из них преступник? И что это за преступление? |