Онлайн книга «Приключение — что надо!»
|
ИМПЕРИЯ ПОЛУМЕСЯЦА Девица оказалась на редкость занудной. — По-моему, это ужасно, — заявила она. Кэрби Гэлуэй кивнул. — Я того же мнения, — пробормотал он, позвякивая кусочками льда в стакане. Вечеринка была в разгаре, отовсюду слышались бессмысленные разговоры; на стенах висели громадные картины, изображавшие замочные скважины или подоконники, а чуть ниже картин колыхалось море лиц и макушек — гости. Неподалеку маячил человек, ради которого Кэрби сюда и пришел, — некто Уитмэн Лемьюел, помощник куратора музея доколумбова искусства в Дулуте. Здесь, в Нью-Йорке, он был с закупочной комиссией, а на вечеринку пришел для разрядки и чтобы было о чем рассказать своим дулутским приятелям. Кэрби только нынче утром пронюхал, что Лемьюел в Нью-Йорке, и пришел на вечеринку загодя, дабы подготовиться к прибытию жертвы. Высокий самоуверенный симпатяга, Кэрби гордился своими рыжими усиками и небрежностью в одежде. Вряд ли на свете нашлась бы компания, которую он не сумеет очаровать. Тем более тут, в Сохо. Сюда он мог заявиться прямо из джунглей, в походных сапогах, заляпанных маслом брюках цвета хаки и потрепанной шляпе, и его бы приняли с восторгом, как художника или любовника какой-нибудь художницы. Но он не был ни художником, ни любовником. Он был торгашом, и сегодняшний его покупатель — Уитмэн Лемьюел. Или нет? Похоже, положение осложняется. Неужели Лемьюел направился к выходу? — Мистер Уитмэн Лемьюел, если не ошибаюсь? Люди не ахти какие знаменитые любят, когда их узнают незнакомцы. — Да, это я, и никто иной, — сказал круглолицый Лемьюел. Круглые очки, добренькие глазки, широкая улыбка и галстук-бабочка. — Я хотел вам сказать, что выставка предметов искусства верховьев Амазонки очень впечатляет. Вы недавно устраивали… — О! — Улыбка стала еще шире, а глазки подобрели пуще прежнего. — Вы видели ее в Дулуте? — Увы, нет. В Хьюстоне. Она неплохо попутешествовала. — Да, уж это точно. — Лемьюел закивал, но его физиономия чуть омрачилась. — Жаль, что не все экспонаты можно было вывозить из музея. Боюсь, вы получили неполное представление… — Того, что я видел, вполне достаточно. Кстати, меня зовут Кэрби Гэлуэй. — Вы связаны с хьюстонским музеем? — Нет, я просто любитель. Я живу в Белизе и, понимаете ли… — О, Белиз! — Лемьюел просиял. — Так вы о нем знаете? Большинство людей даже не слышали о Белизе. — Дорогой мой, — сказал Лемьюел, — Белиз — это бывший Британский Гондурас. Теперь, кажется, независимый… — И даже очень. — Белиз — очаровательная страна, мистер Гэлуэй. С точки зрения человека моей профессии. — Правда? — Это же самое сердце древнего мира майя. — Не может быть! Я-то думал, Мексика… — Там ацтеки, ольмеки, тольтеки. А майя там было сравнительно мало. — Ну, тогда Гватемала. Как бишь его? Тикаль? Ну, где они… — Разумеется, разумеется. — Лемьюел уже раздражался. — До недавнего времени считалось, что основные городища майя там, и это верно. Но дело в том, что никто серьезно не изучал Белиз, никто не знал, что там, в джунглях. — А теперь знают? — Начинают познавать. Сейчас известно, что империя майя имела форму огромного полумесяца и тянулась от Мексики на юго-запад, в Гватемалу. Но знаете ли вы, где была самая середка этого полумесяца? — В Белизе? — рискнул Кэрби. — Вот именно! Из Белиза начали доставлять предметы искусства доколумбовой эпохи — нефритовые статуэтки, резьбу, золотые украшения. Просто удивительно! Замечательно! Невероятно! |