Онлайн книга «Приключение — что надо!»
|
Но он знал, что ничего этого не будет. Куда ему бежать? К кому? Зачем? — Оставьте мне свечу, — попросила Валери Грин. — Что? — Вернон очнулся от своих дум. — Нет, она вам не нужна. — Он машинально подтянул свечу поближе к себе и едва не поджег наволочку. Толкнул дверь. Та не подалась. Его напарник запер ее. Понимая, что начинает превращаться в посмешище, он неохотно постучал. — Кто там? — Открывайте, черт дери! Дверь открылась, и Вернон напоследок еще раз зыркнул на Валери сквозь дырки в наволочке. — Мы еще встретимся, — пообещал он. — Мне надо в туа… Тощий негр уже запер дверь. Вернон поставил свечу на место, не потушив ее, хотя тут было светло. — Я должен возвращаться, — объявил он. Тощий негр кивнул на дверь. — Мне этим заняться? — Конечно, вы же ее сюда привезли. Теперь мы просто не можем отпустить ее разгуливать по городу. — Скажите это вслух, Вернон. Скажите, чего вы хотите? Ему не давали уйти от ответственности. Он посмотрел на деревья, лианы, кусты, на пышную листву, чернеющую в оранжевых лучах заката. — Она должна умереть, — пробормотал он и торопливо зашагал прочь от хижины. ДОМА Груда почты. Взломщики, слава богу, не залезали. Сосед приглядел-таки за кошками и цветами. Уф-ф! Молоко скисло, ну да это ерунда. В остальном все хорошо. А среди записей на автоответчике — веселый звонкий голос Хайрэма: «Сгораю от любопытства. Позвоните, как только войдете». — Боже, — сказал Джерри. — Вряд ли мне сейчас до него. — Понимаю, но давай уж сразу с этим покончим, — ответил Алан. — Могу я, по крайней мере, сперва принять душ? Мы и распаковаться не успели. — Иди принимай, а я позвоню Хайрэму и выпрошу полчаса. — Алан чувствовал себя виноватым из-за того, что так напускался на Джерри там, в Белизе. — Ну, спасибо! — Джерри уже стало лучше от бокала виски и от сознания того, что он — дома, среди милых сердцу безделушек. Хайрэм жил тремя этажами ниже. Полчаса спустя Джерри, в черном китайском халате с драконами, открыл ему дверь. Хайрэм Фарли был высоким лысеющим толстяком с выпяченной колесом грудью. Он занимал важную должность в одном из нью-йоркских журналов и, следовательно, не умел серьезно относиться к жизни. — Джерри, дорогой, да ты загорел! — вскричал он, целуя хозяина в загорелый лоб. — Экий красавчик! Я бы выпил чего-нибудь. — Боюсь, содовой нет. Простая вода сойдет? — В ней рыбы размножаются, — ответил Хайрэм. — Но, с другой стороны, птицы какают в воздухе, а мы же дышим. — Это значит, что ты согласен? — В тот день, когда я смогу обойтись без выпивки, ты закажешь шестерку черных лошадей. — Сейчас налью. Алан в душе. Когда Джерри вернулся в гостиную, Алан уже сидел там в черно-белом кимоно. — За ваше счастливое возвращение, — провозгласил Хайрэм, поднимая бокал. — Спасибо. Все, как водится, приложились к бокалам. Хайрэм с надеждой улыбнулся хозяевам. — И за удачное путешествие? — Не совсем, — ответил Алан. — Совсем не, — вставил Джерри. — По правде сказать, полный провал. — Я бы не стал так говорить, — возразил Алан. — Теперь мы куда лучше знаем механику этого дела. Ты слишком заупокойно настроен, Джерри. — Но пленки исчезли! — Погодите-ка. Сделайте так, как король червей советовал Алисе и как я каждый божий день советую бездарным писакам, вымазанным чернилами. Начните с начала и продолжайте, пока не дойдете до конца, а тогда уж останавливайтесь. |