Онлайн книга «Заучка для дракона»
|
Пока она говорила, парни из группы обступили нас. Лица их были серьёзны. Берг кусал губы и пристально смотрел на Монику. Лицо Мэта было задумчивым, а Тай слегка покачивал головой, соглашаясь с каждым словом моей подруги. — Ладно, — сказала я выдохнув. Моника улыбнулась и потянула меня к входной двери в Академию. — Мы разве не идём на урок? — удивилась я. — Нет, — сурово ответила подруга. — Мы идём к ректору. — Я иду с вами, — тут же вставил Мэт. — Мы все… — выделив последнее слово и сделав небольшую паузу, поправил его Тай, — идём с вами. Наверное, наша процессия выглядела очень грозной. Моника шла впереди и так и не выпустила мою руку. Незаметно мы все пошли в ногу, и гулкий ритм наших шагов эхом отскакивал от стен и убегал далеко вперёд. Призрачные дамы, попадавшиеся нам навстречу, поспешно улетали с нашей дороги. Адепты, спешащие на уроки, жались к стенам и перешёптывались. Я оглянулась и поняла, почему наша процессия производит такое впечатление. Лица у парней были суровы, а в глазах горел драконий огонь. Даже у Берга. И это было удивительно, но времени подумать у меня опять не было: мы подходили к кабинету ректора. Дверь кабинета распахнулась, и нам навстречу вышел магистр Кинг. Он обвёл нашу процессию пристальным, немигающим взглядом и хмуро поинтересовался: — Разве вы не должны быть на моём уроке? Моника вскинула голову и с вызовом ответила: — На Клео Литори только что напали, магистр Кинг. Мы пришли сообщить об этом ректору Академии. — Все вместе? — усмехнулся магистр, но тем не менее гостеприимно распахнул перед нами дверь и крикнул вглубь кабинета: — Стэлион, принимай новые проблемы. — Скорее старые, — тут же вставила своё слово Моника и Кинг, к моему огромному удивлению, улыбнулся: — Согласен, адептка Бреннон. 75 Я заходила в кабинет к ректору, как в логово дракона. С опаской. Пока мы все шли сюда, мне страшно не было, а вот теперь коленки немного дрожали. Там близко я ректора ещё не видела. А кроме того, меня волной накрыло то, что я вспомнила: Стэлион Норд, могущественный ледяной дракон и отец нашего куратора. И он видел, как я спала с Александром в обнимку! Мне стало жарко. Не знала, куда спрятать глаза от смущения, и уставилась в пол. — Господин Норд, — звонко произнесла Моника. Она всё ещё крепко держала меня за руку. — Господин Норд. Только что произошло событие, которое мы расцениваем, как попытку похищения Клео Литори. Я почувствовала на себе тяжёлый взгляд, но так и не решилась поднять голову. Взгляд был холодным и проницательным, как ледяной ветер, пробирающийся под одежду. Он как сверло, стремился проникнуть в самую суть моих мыслей. Расшевеливал страхи. Заставлял думать о своих сомнениях и слабостях. В кабинете стояла гнетущая тишина. Только тихое потрескивание старого камина и заунывное завывание ветра за окном нарушали ледяное безмолвие. Чужой взгляд буравил меня. Изучал. Давил. Но вместе с тем, бросал вызов. Он словно спрашивал: «Ты готова к тому, что тебе предстоит?» Я поняла, что нужно проявить решимость. Моника всё ещё держала меня за руку. Её уверенность окутала нас обеих. Я попыталась собраться с мыслями. Выставить заслон чужому взгляду. Медленно подняла голову и посмотрела на ректора. Стэлион Норд, величественный и внушительный, сидел за массивным дубовым столом, его ледяные глаза внимательно изучали меня. |