 
									Онлайн книга «Наемники»
| — Да. — Точно? — Откуда я знаю? Около пяти, это все, что я знаю. — К твоему сведению, — сказал он, — ты точно так же мог выйти и в половине шестого, вместо пяти, и не возвращаться до шести. Не так ли? — Нет, когда я ушел, было около пяти, и около пяти пятнадцати я вернулся назад. — М-м-м. Какой револьвер у этого Килли? — Я вообще не знаю, есть ли у него револьвер. — Ты никогда его не видел? — Нет. — Он просто говорил тебе об этом. — Он ничего не говорил об этом. — Тогда откуда у тебя представление о том, что он у него есть? Я собирался ответить. Но заставил себя ухмыльнуться. — Вы заочно изучили курс психологии, не так ли? Это вы подали мне идею, что у него есть револьвер. Вы принимаете меня за одного из ваших местных простачков. — Все люди здесь простачки, не так ли? — Пока я встречал только таких. На этот раз он не впал в ярость. Вместо этого он улыбнулся и сказал: — Ты смышленый парень, образованный. Скажи мне, почему тюрьму называют "холодильник"? — Не знаю. Ну, так почему, мистер Собеседник, тюрьму называют "холодильник"? Но и эта моя издевка не взбесила его. — Потому что она дает умникам возможность остыть. А тебе это как раз и требуется. — Он взглянул на Джерри. — Лучше отведи его ненадолго наверх, — сказал он. — Я имею право на телефонный звонок! — закричал я. — Да, я знаю, но телефон не работает. Джерри подскочил ко мне сзади и уже протянул руку, готовясь схватить меня. Я оттолкнул его руку и встал. Он был примерно на дюйм выше и фунтов на тридцать тяжелее меня. К тому же по виду он был драчун и скандалист, а я таковым не был и никогда не буду, но я искренне верил в то, что сказал ему: — Только дотроньтесь до меня, и вашему другу придется отцеплять меня от вас. Джерри засмеялся в ответ, глядя сквозь меня на пожилого полицейского. — Вспыльчив как порох, не так ли? — Я заметил это. Он кивнул, усмехнулся и попятился, чтобы пропустить меня к двери. — Ладно, ваше высочество, — сказал он. — Ведите себя хорошо, и у меня не будет ни малейших причин дотрагиваться до вашей нежной белой кожи. — Он распахнул дверь и насмешливо поклонился, пропуская меня в коридор. — Сюда, — сказал он. — Будьте добры. Глава 6 Третий этаж этого здания попросту не поддается описанию. Представьте себе старое здание вроде этого. Если убрать на целом этаже все внутренние стены и перегородки, у вас получится огромное пространство в виде прямоугольника, замкнутое во внешних стенах. Внутри этого прямоугольника сооружается металлическая коробка, нижним и верхним основанием которой служат перекрытия здания, а стены примерно на три фута ниже внешней стены здания. Таким образом, вокруг коробки получается своеобразный коридор. Одна стена коробки сооружается из вертикальных металлических прутьев, чем обеспечивается свободный доступ туда воздуха, а в противоположной стене имеется металлическая дверь с маленьким окошком из армированного стекла на уровне глаз. Внутри коробка расчленена металлическими же перегородками на множество ячеек. Все это кое-как окрашено серой эмалью. Получилась тюрьма. Прямо перед дверью, ведущей в эту коробку, стоял стол, и за ним сидел дежурный в униформе. Джерри сказал ему что-то скабрезное про меня, и он достал из ящика стола большой пакет из плотной бумаги и велел мне положить в него все имеющиеся при мне ценности, а также ремень и шнурки. Единственной ценностью у меня был мой бумажник. Я вернул дежурному пакет, но Джерри поспешил добавить: | 
