 
									Онлайн книга «Детектив США. Книга 3»
| — Мужа нет дома, а я ничего не покупаю, — заявила она и хотела захлопнуть дверь, но один из посетителей помешал ей. — Мы из уголовной полиции, миссис Эш, — объяснил Вирлок, — и хотели бы задать вам несколько вопросов. — Из п… полиции? — неповинующимся языком переспросила миссис Эш. — Да, — подтвердил Смит, — и у нас есть к вам кое-какие вопросы. — Вопросы? — Мы расследуем убийство Элен Макдафф, мэм, и хотели бы переговорить с вашим мужем. Его действительно нет дома? — Сегодня я плохо себя чувствую, — пробормотала миссис Эш. — Приходите завтра. — Нам очень важно сделать это сегодня, — возразил Вирлок. — Ну что ж, входите и задавайте ваши во… вопросы. Миссис Эш распахнула дверь, прошла в гостиную, налила себе виски и, не обращая внимания на Вирлока и Смита, залпом выпила. — Скажите, это правда, — с места в карьер начал Вирлок, — что у вашего супруга был роман с Элен Макдафф? — Около года назад, — добавил Смит. — Это правда… это правда… — пьяно повторила Нонна Эш. Это правда, что это ложь… — Кое-кто из ваших соседей утверждает, что мистер Эш проявлял повышенное внимание к Элен Макдафф, — продолжал Смит. — И что их роман, кажется, недавно возобновился, — вставил Вирлок. — Где ваш супруг сейчас? Миссис Эш, видимо, несколько протрезвела. — В конторе. Он постоянно в конторе. А может, играет в гольф или катается на яхте, или проводит время с… — Тогда скажите, где был ваш муж в вечер убийства Элен Макдафф? — Дома, с семьей… с детьми и со мной… — Вы помните что-нибудь о том вечере? — спросил Смит. — Ничего. — У вас это что, привычка — напиваться с самого утра? — спросил Вирлок. — Не ваше дело. — Мы ведем следствие об убийстве, мэм, и нам до всего есть дело, — ответил Вирлок. — Спасибо за помощь и за любезный прием, миссис Эш. — Прощайте, мистер Шерлок Холмс! — крикнула Нонна, с силой захлопнула за детективами дверь и повернула ключ. Направляясь к машине, Смит вытер со лба пот и присвистнул: — Подумать только, эта «матрона» с утра пьяна в стельку! * * * Вирлок и Смит нашли Джорджа Эша в его клубе, где он играл в теннис с красивой молодой женщиной. В поисках Эша они побывали у него в конторе, в нескольких ресторанах и барах и только после этого рискнули появиться здесь. Они подошли к Эшу, когда он, закончив игру и обменявшись с партнершей какими-то шутливыми репликами, направился в душевую. — Мы только что побывали у вас в конторе и дома, — обратился к нему Вирлок, — нам нужно кое-что выяснить у вас. — Завтра, завтра, — небрежно ответил Эш, не сводя глаз с изящной фигурки удалявшейся партнерши. Джордж Эш был высокий, хорошо сложенный человек около сорока лет, с белозубой улыбкой; держался он надменно и даже вызывающе. Эш повернулся и хотел уйти, но Вирлок схватил его за руку. — Не завтра, а сегодня, сейчас же. — Вирлок предъявил свое удостоверение. — Вы глубоко заблуждаетесь, если полагаете, что можете вести себя, как вздумается. — Не слишком ли круто берете? — иронически осведомился Эш. — А вообще-то я не буду разговаривать с вами, пока не позову своего адвоката. — Никого вы не позовете. Пройдите к той скамейке, садитесь и отвечайте на наши вопросы. Ну? Или прикажете тащить вас за шиворот? Эш оторопело взглянул на него. — Мне еще не приходилось сталкиваться с таким обращением, но я достаточно влиятельный человек, чтобы… | 
