Книга Детектив США. Книга 3, страница 131 – Дональд Уэстлейк, Ричард Джэссеп, Сидни Шелдон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Детектив США. Книга 3»

📃 Cтраница 131

— Возможно. И все же убийца не я.

— Смит, пригласите стенографиста и Фэйна. Мистер Эш будет давать показания.

— Никаких показаний я давать не буду.

— Тем хуже для вас. Поберегите их для суда, и посмотрим, что получится.

В дверь просунулась голова полицейского.

— Вам звонит кто-то, — сообщил он. — Говорит, по срочному делу.

— Я занят, — отмахнулся Вирлок.

— Звонит какая-то женщина. Она, кажется, очень расстроена и говорит, что хочет сообщить вам нечто важное по поводу Уэстина. Она не назвала себя.

— Немедленно установите, откуда она звонит! — распорядился он, бросился в канцелярию и взял трубку.

— Вирлок у телефона. Кто говорит?

— Этта Саймонсон. Вы могли бы сейчас же приехать ко мне? Хочу сообщить вам кое-что.

У Вирлока разочарованно вытянулось лицо, и он жестом дал понять полицейскому, что отменяет распоряжение.

— Ну, о «сейчас же» не может быть и речи, миссис Саймонсон. А в чем дело? Вы хотя бы намекнули.

— А по телефону можно?

— Безусловно.

— Нас не подслушивают?

— Что вы!

— Мистер Вирлок, боюсь, что вы можете принять меня за очень рассеянного человека, но иногда память и вправду мне изменяет. Вот только сейчас я припомнила, что заметила кое-что в прошлое воскресенье.

— Говорите, говорите!

— Прошлый раз вы напугали нас своим утверждением, будто мой муж тоже подозревается, и я растерялась. Вы помните…

— Минутку, миссис Саймонсон! Мы по-прежнему в числе некоторых других подозреваем и вашего мужа. Теперь, когда я снова повторяю это, вы все-таки хотите продолжать наш разговор?

— Конечно. Мне нечего скрывать. Я уверена, что Элрой не имеет никакого отношения к убийству, в чем вы легко убедитесь, если выслушаете меня до конца. — В голосе Этты Саймонсон прозвучали истеричные нотки. — Вы помните, я рассказывала вам о пианисте по фамилии Вудроу?

— Помню.

— Категорически утверждаю, что мистер Макдафф был все время дома, пока там находился этот пианист. Часов около шести Вудроу ушел, а минут пятнадцать спустя уехал и Макдафф.

— Почти то же самое мы уже слышали от вас, миссис Саймонсон, — терпеливо заметил Вирлок.

— Да, но прошлый раз я не сказала, что примерно в половине восьмого или минут без двадцати восемь в дом вошел еще кто-то.

Вирлок почувствовал, как забилось у него сердце. Он нарочито раскашлялся и жестом приказал полицейскому стенографисту поднять отводную трубку и записывать разговор.

— Извините, миссис Саймонсон, — снова заговорил он, — табачный дым… Повторите, пожалуйста, я не расслышал.

— Я видела, как примерно за час до убийства Элен в дом вошел человек.

— Вы хорошо рассмотрели его? Ведь было уже темно.

— Ну, не так уж темно, сумерки.

— И кто же это был, миссис Саймонсон?

— Джордж Эш.

— Тот самый Джордж Эш, что живет напротив вас?

— Да.

— А вы не заметили, в какое время он ушел?

— Нет.

— Но вы узнали его, это в самом деле был Джордж Эш? Кажется, вы знаете его… Сколько лет вы его знаете?

— Более двенадцати.

— Вы видели, как ваш сосед вошел в дом Макдаффов, и вы не сомневаетесь, что это был Джордж Эш, а не кто-нибудь другой?

— Нисколько не сомневаюсь.

— Вы согласны дать письменные показания?

Этта Саймонсон промолчала.

— Вы согласны? — повторил Вирлок.

— Согласна! — подтвердила миссис Саймонсон.

— Большое спасибо. Я еще позвоню вам. — Вирлок положил трубку и спросил у стенографиста: — Записал?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь