Онлайн книга «Детектив США. Книга 3»
|
— Возможно. И все же убийца не я. — Смит, пригласите стенографиста и Фэйна. Мистер Эш будет давать показания. — Никаких показаний я давать не буду. — Тем хуже для вас. Поберегите их для суда, и посмотрим, что получится. В дверь просунулась голова полицейского. — Вам звонит кто-то, — сообщил он. — Говорит, по срочному делу. — Я занят, — отмахнулся Вирлок. — Звонит какая-то женщина. Она, кажется, очень расстроена и говорит, что хочет сообщить вам нечто важное по поводу Уэстина. Она не назвала себя. — Немедленно установите, откуда она звонит! — распорядился он, бросился в канцелярию и взял трубку. — Вирлок у телефона. Кто говорит? — Этта Саймонсон. Вы могли бы сейчас же приехать ко мне? Хочу сообщить вам кое-что. У Вирлока разочарованно вытянулось лицо, и он жестом дал понять полицейскому, что отменяет распоряжение. — Ну, о «сейчас же» не может быть и речи, миссис Саймонсон. А в чем дело? Вы хотя бы намекнули. — А по телефону можно? — Безусловно. — Нас не подслушивают? — Что вы! — Мистер Вирлок, боюсь, что вы можете принять меня за очень рассеянного человека, но иногда память и вправду мне изменяет. Вот только сейчас я припомнила, что заметила кое-что в прошлое воскресенье. — Говорите, говорите! — Прошлый раз вы напугали нас своим утверждением, будто мой муж тоже подозревается, и я растерялась. Вы помните… — Минутку, миссис Саймонсон! Мы по-прежнему в числе некоторых других подозреваем и вашего мужа. Теперь, когда я снова повторяю это, вы все-таки хотите продолжать наш разговор? — Конечно. Мне нечего скрывать. Я уверена, что Элрой не имеет никакого отношения к убийству, в чем вы легко убедитесь, если выслушаете меня до конца. — В голосе Этты Саймонсон прозвучали истеричные нотки. — Вы помните, я рассказывала вам о пианисте по фамилии Вудроу? — Помню. — Категорически утверждаю, что мистер Макдафф был все время дома, пока там находился этот пианист. Часов около шести Вудроу ушел, а минут пятнадцать спустя уехал и Макдафф. — Почти то же самое мы уже слышали от вас, миссис Саймонсон, — терпеливо заметил Вирлок. — Да, но прошлый раз я не сказала, что примерно в половине восьмого или минут без двадцати восемь в дом вошел еще кто-то. Вирлок почувствовал, как забилось у него сердце. Он нарочито раскашлялся и жестом приказал полицейскому стенографисту поднять отводную трубку и записывать разговор. — Извините, миссис Саймонсон, — снова заговорил он, — табачный дым… Повторите, пожалуйста, я не расслышал. — Я видела, как примерно за час до убийства Элен в дом вошел человек. — Вы хорошо рассмотрели его? Ведь было уже темно. — Ну, не так уж темно, сумерки. — И кто же это был, миссис Саймонсон? — Джордж Эш. — Тот самый Джордж Эш, что живет напротив вас? — Да. — А вы не заметили, в какое время он ушел? — Нет. — Но вы узнали его, это в самом деле был Джордж Эш? Кажется, вы знаете его… Сколько лет вы его знаете? — Более двенадцати. — Вы видели, как ваш сосед вошел в дом Макдаффов, и вы не сомневаетесь, что это был Джордж Эш, а не кто-нибудь другой? — Нисколько не сомневаюсь. — Вы согласны дать письменные показания? Этта Саймонсон промолчала. — Вы согласны? — повторил Вирлок. — Согласна! — подтвердила миссис Саймонсон. — Большое спасибо. Я еще позвоню вам. — Вирлок положил трубку и спросил у стенографиста: — Записал? |